Confident, organised, still freewheeling: Trump 2.0 has learned from past
自信、有条理,仍然自由奔放:特朗普 2.0 学会了从前的经验
安东尼· Zurcher,北美 correspondent,伯恩德·德布斯曼 Jr & 庭雅·苏布拉马尼亚姆

On Saturday evening, as his plane headed from Las Vegas to Miami during a whirlwind, coast-to-coast first trip since returning to office, US President Donald Trump made his way to the back of Air Force One to talk to gathered reporters.
周六晚上,美国总统唐纳德·特朗普在其从拉斯维加斯飞往迈阿密的旋风般跨海岸首航途中返回办公室后,前往空军一号的后部与聚集的记者交谈。
On the in-flight television screens, Fox News was back, having replaced CNN - and the president, fresh from a week in which he upended America's government and ripped up its immigration policies, was feeling confident.
在机上电视屏幕上,福克斯新闻又回来了,取代了 CNN;而总统刚刚经历了一周内颠覆美国政府并废除移民政策的过程,此刻显得信心十足。
"We're getting A-pluses on the work done - and also the amount of work done," he said in response to a question from the BBC.
他说,针对 BBC 的问题,他们在这项工作上以及完成的工作量上都得到了 A+的成绩。
"People are saying it was the most successful first week that anybody can remember a president having," he went on.
“人们说这是任何一位总统记忆中最为成功的第一周,”他继续说道。
During a 20-minute conversation with journalists, Trump confirmed he had carried out a late-night purge of several independent watchdogs in government agencies.
在与记者进行的一次 20 分钟的交谈中,特朗普确认他已在政府机构中深夜解雇了几名独立的监督人员。
There was more: the president said he thought the US would "get Greenland" as its own territory; he called on Egypt and Jordan to take in more Palestinians; and he said he had a "very good relationship" with UK Prime Minister Sir Keir Starmer - even though "he's liberal".
还有更多:总统说他认为美国会“得到格陵兰”作为自己的领土;他呼吁埃及和约旦接纳更多的巴勒斯坦人;他还说他与英国首相基尔·斯塔默爵士有着“非常好的关系”——尽管“他很激进”。
It was the kind of impromptu question and answer session that Joe Biden rarely did while in office, and the latest sign that everything has changed in Washington and in US politics in the six days since Trump returned to the presidency.
这是乔·拜登在职期间很少做的即兴问答,也是自特朗普六天前重返总统职位以来,华盛顿和美国政治的一切都已改变的最新迹象。

BBC 北美洲记者安东尼·祖奇和其它记者就在空军一号上对总统进行了提问
In the Oval Office, the Diet Coke button - a contraption installed in an ornate wooden box which allows the president to command his beverage of choice at any time of day - is back.
在椭圆办公室里, Diet Coke 按钮——一个安装在精美木盒中的装置,可以让总统在一天中的任何时间命令他想要的饮料——又回来了。
So is the bust of Britain's wartime leader Winston Churchill, a rug used by Ronald Reagan and a portrait of the seventh president, Andrew Jackson.
所以有丘吉尔这位二战时期的英国领导人的人像雕塑,有罗纳德·里根用过的地毯,还有第七任总统安德鲁·杰克逊的肖像。
But the changes in Washington go far beyond these trappings of presidential power.
但华盛顿的变化远不止这些总统权力的表象。
From signing a cascade of executive orders with the stroke of his black Sharpie pen, to holding off-the-cuff meetings with the press in the Oval Office, Trump's return to the White House has nearly erased his predecessor's signature achievements in a matter of days and made it feel to many like he never left.
从用黑色夏皮诺笔签署一系列行政命令,到在椭圆办公室与记者举行即兴会议,特朗普重返白宫几日内几乎抹去了前任总统的标志性成就,让许多人感觉他从未离开过。
The history of the 2021 Capitol riot, which for a time saw Trump politically isolated after he left office, has been rewritten: the president pardoned more than 1,500 of his supporters who were charged over the violence that day, one of his boldest moves this week.
2021 年国会暴乱的历史在特朗普离职后一度使他政治孤立,这一历史现在被重新书写:总统 pardoned 当天因暴力事件被起诉的超过 1500 名支持者,这是他本周最大胆的举动之一。
He has renamed the Gulf of Mexico to the Gulf of America, declared the US only recognises two sexes, pulled the country out of the Paris Climate Agreement, frozen America's giant foreign aid programme and threatened the global business elite at Davos with billions in tariffs unless they make their products in America.
他将墨西哥湾改名为美国湾,宣布美国只承认两种性别,退出巴黎气候协定,冻结美国庞大的对外援助计划,并在达沃斯威胁全球商界精英,除非他们在美国生产,否则将面临数十亿美元的关税。
The stacks of leather-bound executive orders piled high on the Resolute Desk illustrate how the Trump 2.0 era is set against a different political landscape from four years ago - one which has produced a more emboldened commander-in-chief.
堆积在决裂桌上皮质封面的行政命令文件堆高高耸起,展示了特朗普 2.0 时代与四年前的政治环境形成了对比——一个产生了更加果敢的总司令的时代。
观看:特朗普狂风暴雨式的第一周几乎一切
When Trump first met Barack Obama after winning the 2016 election, he appeared to be awed by the office he was inheriting.
当特朗普在赢得 2016 年选举后首次与奥巴马会面时,他似乎被他即将继承的职位所震撼。
He is no longer a Washington outsider and, buoyed by a statement election victory that saw him sweep every swing state and become the first Republican in 20 years to win the popular vote, Trump has shown in the early days of his White House return just how much he plans to wield executive power to reshape the country.
他已不再是华盛顿的局外人,凭借在选举中获胜的势头,赢得每个摇摆州,并成为 20 年来首位赢得普选票的共和党总统,特朗普在重返白宫的早期日子里展现了他打算如何运用行政权力重塑国家。
Advisers who cautioned the president to move slowly and respect political norms during his first term are long gone. The second Trump administration is stacked with true believers who never turned on him, with the lower ranks being filled by younger aides who do not know a Republican Party without Trump as its leader.
在提醒总统在首个任期中行事要谨慎并尊重政治惯例的顾问们早已离去之后,第二个特朗普政府堆满了坚定的追随者,这些人从未对他倒戈,而较低层级则被由不知没有特朗普的共和党会是什么样的年轻助手填补。
On top of that, his party holds - at least for the next two years - a firm grip on Congress.
此外,他的政党在未来两年内将继续牢牢掌控国会。
During his first day back in office, Trump made his desire to overhaul the status quo in Washington and erase the work of his predecessor abundantly clear by signing a raft of executive orders.
特朗普重返办公室的第一天,通过签署一系列行政命令,明确表达了他希望在华盛顿推翻现状并抹去前任工作的心愿。
The number far exceeded the quantity of any past president: while Biden signed nine in 2021, Trump nearly tripled that tally by signing 26.
这个数字远超任何前任总统:拜登在 2021 年签署了 9 项,而特朗普签署的数量几乎是拜登的三倍,达到了 26 项。
"It's supposed to be a grace day in which you heal the country from a partisan divide or a bitter election," said Douglas Brinkley, a presidential historian at Rice University. Instead, Trump's first day represented the "largest punch to the face of his opponents he could deliver".
“本应是一个恩典日,在这一天你可以治愈国家的党派分歧或痛苦的选举创伤,”得克萨斯大学的历史学家道格拉斯·布林克利说。相反,特朗普的第一天代表了“他能给对手的最有力一击”。
The orders also provide a glimpse into the president's mindset.
这些命令也反映了总统的思维方式。
Mr Brinkley compared Trump's quest to rename the Gulf of Mexico to a move by Franklin D Roosevelt almost 90 years ago: after he defeated Herbert Hoover, Roosevelt christened the newly constructed dam over the Colorado River as the Boulder Dam - not the Hoover Dam as it had previously been known, in an effort to deny his rival the honour.
布林克利将特朗普试图重新命名墨西哥湾的行为比作近 90 年前富兰克林·D·罗斯福的做法:在击败赫伯特·胡佛后,罗斯福将科罗拉多河上的新建成的大坝命名为布尔德大坝,而不是胡佛大坝,以此来剥夺对手的荣誉。
"That takes a mighty amount of wild-eyed, self-confidence and a nothing-to-lose attitude," he said of both presidents.
Part of Trump's confidence stems from having outmanoeuvred his political foes, evaded any punitive measures in his myriad legal battles and even escaping an assassin's bullet, Mr Brinkley said.
A second term has also given Trump - who was convicted as a felon in New York last year - a chance to reshape his legacy.
The president has described himself as a victim of an overzealous justice department and of his political enemies.
On day one, he signed an order directing his attorney general to investigate the actions of federal agencies under the previous administration, including the justice department's prosecution of people involved in the Capitol riot.
Mr Brinkley said Trump wants his name to "radiate for the ages" - "and he's achieved that," the historian continued. "He's a force of nature and he's defied political laws of gravity."

Former administration officials say Trump's slew of first-week executive orders and actions signal his team has returned considerably more prepared than when they first arrived in January 2017.
"It's been much more disciplined, on-point and issue-focused," said Lawrence Muir, a former official in the White House Office of National Drug Control Policy.
Mr Muir, who was tasked with hiring administration personnel as part of the 2016 Trump transition team, told the BBC he was "essentially discarded" by the incoming White House at the time.
"They did not have a great idea about what they were supposed to be producing, or how to produce it," he said. "[Trump's] doing much better this time in terms of what he's getting out, getting it out efficiently, and knowing how it has to be enforced down through the agencies."
Trump's first day in office in 2017 was overshadowed by a briefing in which then-White House Press Secretary Sean Spicer lectured reporters on the size of the president's inauguration crowd.
A week later, Trump controversially ordered that citizens of seven Muslim-majority countries - Iran, Iraq, Syria, Yemen, Somalia, Sudan and Libya - were banned from entering the US for 90 days, prompting chaos at airports. The order was blocked by a federal court and went through two more versions before it was upheld by the Supreme Court in 2018.
Trump allies say they believe the new administration appears to have learned lessons from that early public defeat in 2017, as well as other legal battles the administration faced.
"They had four years in exile to prepare for a potential return," said Eric Ruark, director of research at NumbersUSA, an organisation that advocates for tighter immigration controls. "And now they have a plan that they can implement."

The Trump team has "hit the ground running", particularly on the immigration agenda, said Mr Muir. On Inauguration Day alone that entailed declaring a national emergency at the southern border, deploying troops and quickly moving to arrest hundreds of undocumented migrants with criminal histories.
"That's partly because [new border czar] Tom Homan was there [in the first term], knows what went wrong and what went right, and now how to actually get things done," he said.
In Trump's first presidential term, many of his attempted reforms did not survive court challenges, often the victim of poor planning and execution from a team of political novices.
This time around, his team are more optimistic they are laying the groundwork for more durable change and that they have a friendlier judiciary, stocked with Trump-appointed judges.
But even if some of Trump's executive orders are ultimately struck down, the president has already sent a signal, both to his allies and his adversaries: that the motto "move fast and break things", ubiquitous inside tech companies, now applies to the US government.

Follow the twists and turns of Trump's second presidential term with North America correspondent Anthony Zurcher's weekly US Politics Unspun newsletter. Readers in the UK can sign up here. Those outside the UK can sign up here.