外2中1
"...너무 심했나."
"是不是太过分了。"
재현은 한 손으로 핸들을 쥐고, 나머지 한 손으로는 뻐근한 관자놀이 꾹꾹 누르며 아까의 상황을 되짚는 중이었다.
载贤一手握着方向盘,另一只手按压着胀痛的太阳穴,反复回想刚才的情形。
"모르겠다, 씨발."
"不知道,妈的。"
하지만 생각은 자꾸만 뚝뚝 끊겼다. 내가 무슨 말을 했더라. 왜 그렇게 화가 났더라. 며칠 동안 잠도 제대로 못 자고 에너지 소모 심하게 했더니 머릿속이 썩 맑지가 못했다.
但思绪总是断断续续。我刚才说了什么?为什么会那么生气?连续几天没睡好又过度消耗精力,脑子里简直一团浆糊。
그냥 오늘 집에서 쉬는 게 답이었을까. 체력적으로 무리해서라도 데이트 하려 노력했던 게 이렇게 역효과 날 줄 상상도 못 했다. 사실 졸음운전 걱정에 일부러 차 놔두고 택시 타고 다니려 했었는데, 어쩌다 보니 데이트고 뭐고 그냥 운전만 하는 사람 됐다. 뻑뻑한 눈꺼풀 부비고는 애써 졸음 껌을 입안에 털어 넣는 재현이었다.
或许今天本该在家休息才是正解。没想到强撑着体力去约会的努力会适得其反到这种地步。其实因为担心疲劳驾驶,原本特意没开车打算打车往返的,结果阴差阳错变成了只顾开车的人。揉着发涩的眼皮,硬把提神口香糖倒进嘴里的载现。
알싸한 맛에 정신이 미세하게나마 맑아지고 보니 대강은 판단이 섰다. 여주 혼자 길 한복판에 내리게 한 건 스스로 생각해도 지나치게 인성 터졌다는 판단. 뒤늦게 후회하며 그대로 한 바퀴 유턴해서 다시 돌아왔다가 텅 빈 인도를 보고 한숨을 푹 내쉬었다. 그래, 제자리에 그대로 서 있을 리가 없지.
辛辣的味道让神志略微清醒后,总算能做出基本判断。把汝珠独自丢在马路中央的行为,连自己回想都觉得太过分。懊悔不已地原地调头折返,看到空荡荡的人行道时深深叹了口气。是啊,怎么可能还站在原地呢。
멀리 가진 않았을 테니 휴대폰 꺼내 곧바로 통화 버튼 누르려다가 또 이마를 벅벅 문댔다. 아까 태도 보면 전화해 봤자 받지도 않을 것 같고. 피곤해서 맛 가기 직전인 지금 이 정신 상태로 더 안 싸울 자신도 솔직히 없고. 그렇다고 곧바로 사과부터 박아 버리기에는 재현도 재현 나름대로 섭섭했다.
应该没走多远,掏出手机正要拨号时又烦躁地挠额头。看刚才那态度估计打了也不会接。而且疲惫到濒临崩溃的现在,实在没信心能避免更多争吵。可要立刻低头道歉,载现心里也憋着委屈。
그래도 뭐, 여주가 내린 곳이 지하철역과 그렇게 멀지 않은데다 동네로 직행하는 노선이 있으니 알아서 오피스텔로 잘 돌아갔으려니 했다. 뭐 같이 있기 싫고 대화하기도 싫다는데 이대로 눈치 없이 집 가서 또 마주치는 것보다야, 뭐든 일단 휴식부터 좀 취한 다음에 생각해 볼 양이었다. 일단 당장 쓰러지게 생겼으니 몸 눕힐 공간이 절실했다. 휴대폰으로 끝끝내 여주가 아닌 영훈의 번호를 눌렀다.
不过转念一想,汝珠下车的地方离地铁站不远,又有直达社区的线路,应该能自己回公寓吧。既然对方明确表示不想相处不想交谈,与其没眼色地回家碰面,不如先好好休息再从长计议。眼下急需能躺下的空间,最终在通讯录里按下了英勋而非汝珠的号码。
"어디야."
"在哪儿。"
[집이지~ 왜?]
[在家啊~怎么了?]
"나 너네 집에서 잠 좀 자자. 뒤질 것 같다 진짜."
"让我在你家睡会儿吧,真的快累死了。"
[뭐냐? 여친 만나는 거 아니었어? 걔 아까 학교에서,]
[什么情况?不是去见女朋友了吗?她刚才在学校,]
"지금 간다. 뭐 먹고 싶은 거 있으면 톡 보내, 사 갈 테니까."
"现在过去。有什么想吃的发消息给我,我帮你买。"
영훈의 입에서 그 이름이 언급되는 것부터가 영 달갑지 않아서 단호하게 전화를 끊었다. 이후에는 곧바로 카톡 알림이 울렸다. 혹시 여주일까 해서 급히 확인했는데 허탕이었다.
从英勋嘴里听到那个名字本身就让人不悦,于是果断挂断了电话。紧接着 KakaoTalk 的提示音就响了起来。还以为是女主发来的,急忙确认却发现是空欢喜一场。
김영훈
金英勋
야
술이나 사 와라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
干脆买酒来吧哈哈哈
내가 먹고 싶은 건 아닌데
不是我想吃的
니가 필요할 듯?
你可能需要吧?
뭐래 ㅅㅂ
说什么鬼话
잘 거라니까
说了要睡觉了
ㅇ
문 열어주기 귀찮으니까
懒得给你开门了
알아서 들어오셈
自己看着进吧
비번 0403
密码 0403
통학하다가 자취 시작한 지 얼마 안 된 영훈의 원룸은 제 성격 그대로 깔끔했다. 시커먼 사내 둘 사이에 인사 따윈 간단하게 생략. 편의점에서 사 들고 온 소주 맥주 몇 병을 냉장고에 넣어 둔 재현은 곧바로 쓰러지듯 매트리스에 엎어졌다.
英勋刚搬出来独居不久的单间公寓,和他性格一样整洁利落。两个大男人之间省去了客套寒暄。在便利店买了烧酒啤酒塞进冰箱的载现,直接面朝下瘫倒在床垫上。
수면 부족의 여파일까, 고작 술 몇 병 들었다고 노가다라도 뛴 것마냥 손끝이 달달 떨리고 어지러워 토할 것 같았다. 이래 봬도 한때는 헬친놈으로 살았었는데, 암만 평소에 몸 관리 체력관리 빡세게 해 봤자 잠 못 자면 무용지물이구나 현타 씨게 오는 중이었다. 대자로 엎어져 땅 꺼지는 한숨만 내쉬고 있자니, 헤드셋 낀 채 열심히 게임 갈기다 말고 힐끗 돌아보는 영훈이었다.
是睡眠不足的后遗症吗?明明只是喝了几瓶酒,手指却像刚干完苦力活似的抖个不停,头晕目眩得直想吐。别看我现在这样,曾经也是个健身狂魔,但不管平时再怎么严格管理身体和体能,一旦缺觉就全白费了——此刻正深刻体会着这种幻灭感。正当我大字型趴着长叹一口气时,戴着耳机的英勋突然停下激烈操作的游戏,斜眼瞥了过来。
"싸웠냐?"
"打架了?"
"어쩔."
"怎样。"
"...이 새끼 눈 충혈 된 거 봐. 야, 안 물어볼 테니까 한숨 자고 얘기해."
"...看你小子这满眼血丝。喂,我不问了,先补个觉再说。"
"오냐, 말 걸지 마라."
"喂,别跟我说话。"
라고 윽박지르고 눈 감은 지 1분도 안 지났을 시점.
话音刚落闭上眼连 1 分钟都不到的时候。
"야야 맞다, 이재현! 나 롤 아이디 빌려주면 안 됨? 나도 올챔 올스킨 뽕 좀 차 보자!"
"呀呀对了,李在贤!借我 LOL 账号不行吗?我也想试试全英雄全皮肤!"
"아오 씨... 말 걸지 말라니까."
"啊真是...说了别跟我说话。"
"아 재현이 형~ 제발 한 번마안."
"啊 在玹哥~ 就一次嘛拜托."
팔뚝 잡아당겨 보채며 억지로 일으키는 손길로 인해, 비틀거리며 컴퓨터 앞으로 끌려가 비몽사몽 자판을 두드렸다. 아이디 비번 치고 로그인 해 주자 좋다고 꺄르륵대는 콩알만 한 머리통을 한 대 쥐어박고는 다시 좀비처럼 쓰러져 누웠다.
被拽着手臂强行拖起来时还踉踉跄跄的,半梦半醒间被按到电脑前敲键盘。输完账号密码登录后,那颗豆粒大的脑袋还开心得咯咯笑,我给了他一拳又像僵尸般倒头就睡。
"......"
"How are you?"
输出:
이후로는 말 그대로 깨꼬닥 기절했다. 지구 내핵까지 푹 꺼질 기세로 블랙홀 암전에 빨려들었다. 약 나흘 만에 제대로 자는 잠이었다.
之后简直像断电般彻底昏死过去。仿佛要沉到地核深处的黑洞级黑暗吞噬了我,这是四天来第一次睡得这么沉。
"누나, 머리갛..."
"姐姐,头发好痛..."
"......"
"How are you?"
输出:
"무슨 일이 있었길래 머릴 잘랐댛."
"到底发生了什么事,居然把头发剪了。"
낯짝 마주하자마자 떨떠름해 하는 이주연을 지나쳐 집 안으로 들어섰다. 오랜만에 오는 본가는 가구 배치가 여기저기 달라졌는지 은근히 낯선 느낌이었다. 새삼 이재현과의 생활에 익숙해졌구나 싶어 기분이 묘했다.
与李周延迎面相遇时她神色尴尬,我径直越过她走进屋内。许久未归的老家家具布局处处透着陌生,这才惊觉自己早已习惯了与李在贤的同居生活,心情微妙起来。
"왜, 나 단발 별로야?"
"怎么,我短发不好看吗?"
"심경의 변화가 있어 보여. 이별한 사람처럼."
"看来心境有变。像刚经历分手的人。"
"그러냐."
"是吗。"
"...앟. 누나 설맣..!"
"……啊。姐姐等等..!"
지가 말해 놓고는 뭔가 이상했던지 제풀에 놀란다. 솥뚜껑만 한 대왕손을 입에 턱 갖다 대고 뭔 만화 캐릭터처럼 화들짝. 무슨 생각 하는지 저 쪼그마한 머리통 속이 투명하게 들여다보여서 실없는 웃음이 샜다. 뭐 어디까지 가나 보자 싶어서 일단은 해명 미루고 지켜보기로 했다.
自己说完后似乎也觉得不对劲,突然露出惊讶的表情。像漫画角色般夸张地瞪大眼睛,把锅盖大的手掌抵在嘴边。那副透明到能看穿小脑袋里想什么的模样,让人忍不住发笑。我心想且看你能演到哪儿,便暂缓解释继续观望。
"...진짜? 진짜로?"
"……真的?当真?"
내가 별 부정을 안 하자 당황해서 눈 도륵도륵 굴리던 놈은 이내 비장하게 주방으로 달려간다.
见我毫无否认之意,那家伙慌张地转动眼珠,随即悲壮地冲向厨房。
"괜찮아, 인생 뭐 있냐! 내가 맛있는 떡볶이 해 주껳!"
"没关系,人生能有啥大不了!我来给你做美味的炒年糕!"
그래, 이런 개이득 포인트가 따라오기 때문에 굳이 해명 안 하는 거다. 순진한 이주밥 놀려먹기 세상에서 제일 재밌지. 지하까지 푹 가라앉았던 기분이 새삼 치유되면서 우울감이 조금은 덜어지는 듯했다.
没错,正因为有这种天降福利跟着来,才懒得解释。戏弄天真的李周饭可是世上最有趣的事。原本沉到谷底的心情仿佛突然被治愈,抑郁感似乎也减轻了些。
이 와중에 휴대폰은 아직까지 쥐 죽은 듯 조용했다. 그래서 전원 따위 그냥 쿨하게 끄고 침대 위로 던져 놨다. 안 그럼 끝끝내 내가 먼저 연락해 버릴 것 같아서.
期间手机依旧死寂般安静。于是我干脆利落地关机扔到床上。否则怕自己终究会忍不住先联系对方。
입고 있던 원피스 벗어 던지고 후줄근한 잠옷으로 갈아입은 다음, 간만에 열심히 했던 화장도 빡빡 다 지워 버리고 식탁에 앉았다. 때마침 핑크색 앞치마 두른 이주연이 떡볶이에다 주먹밥을 총총 내 왔다. 뭔 앞치마까지 했냐, 셰프세요? 개오바 떤다며 푸하학 웃다가 뚝 멈췄다.
脱掉一直穿着的连衣裙,换上舒适的睡衣后,连认真化好的妆容也匆匆卸掉,坐到了餐桌旁。这时,系着粉色围裙的李周延端着一碗热气腾腾的杂粮饭走了过来。"连围裙都穿上了,主厨大人?"我调侃道,噗嗤一笑又突然停住。
아, 그러고 보니 언젠가 이재현 나체에 쌔끈한 앞치마 입혀놓고 덮치는 것도 내 목표 중 하나였는데. 불현듯 상상하게 되는 불순한 장면에 애써 고개를 탈탈 털었다. 개같이 싸운 와중에 이딴 음란 상상 펼치는 사람은 아마 나밖에 없겠지. 당장 화제의 전환이 필요했다.
啊,说起来曾经把李载贤骗进女装围裙也是我的目标之一呢。不自觉地想象起那个荒诞的场景,我使劲摇了摇头。在这种阴郁的氛围里会展开这种淫乱想象的,恐怕只有我了吧。现在急需转换话题。
"여친 이름 뭔데? 사진 있어?"
"你女朋友叫什么名字?有照片吗?"
"설이. 이름 되게 이쁘지? 얼굴은 더 이뻐."
"雪莉。名字很可爱吧?长得更漂亮。"
"오~ 이쁘네. 성격은 어때?"
"哦~真漂亮。性格怎么样?"
"진쯔 착하고 귀엽고 순수해... 날개 없는 천사야."
"珍子善良可爱又单纯...是个没有翅膀的天使。"
"얼씨구. 나이는 동갑이고?"
"哎呀。年龄是同岁吗?"
"응, 다음에 소개해 줄게. 누나가 설이 앞에서 나 안 놀리고 안 갈군다고 약속하면..."
"嗯,下次介绍给你认识。只要姐姐答应在雪莉面前不戏弄我不数落我..."
이주연 폰 배경화면을 차지한 설이라는 애는 다행히도 인상이 좋았다. 생글생글 과즙상. 오케이 합격. 우리 레벨1 조빱 이주밥으로 말할 것 같으면, 세상 물정 모르고 맹해서 괜히 이상한 누나들한테 코 꿰일까 노파심이 없지 않아 있었거든. 하지만 역시 다 쓸데없는 시누이 마인드였던 걸로.
幸好占据李周妍手机背景的那个叫雪儿的女孩给人印象不错。笑容甜美果汁相。OK 合格。要说我们 Level1 的赵彬彬(李周饭),她天真懵懂不谙世事,总让人担心会不会被奇怪的姐姐们牵着鼻子走。不过果然都是多余的小姑子心态罢了。
"그건 다 이유가 있어. 여자 앞에서 기 살아 봤자 하등 쓸모없는 거다, 너."
"这都是有原因的。在女人面前逞强根本毫无意义,你。"
"알아. 그래도 누난 너무 죽이잖아... 나도 체면이란 게 있어."
"知道...但姐姐你也太杀我了...我也是要面子的啊"
"있긴 뭐가 있어, 조빱 주제에."
"你个小屁孩赵彬彬有什么面子可言"
말은 그렇게 해도 당연히 속마음은 달랐다. 하여간 누구 동생인지 와꾸도 허우대도 너무 잘났지. 괜히 얼굴값 하고 다닐까 봐 어려서부터 기 살살 죽이면서 키운 보람이 있었다. 짜식, 다행히 시장에서 도태되지 않고 예쁜 애 잘 만나고 다니네. 기특한 마음에 머리를 쓰담쓰담 해 줬다.
话虽这么说,心里想的却截然不同。总之不管是谁家的弟弟,长相身材都太出众了。生怕他仗着这张脸招摇过市,从小就没少费心思管教,如今看来总算没白费功夫。这小子,幸好没在相亲市场上被淘汰,还找了个漂亮女友,真让人欣慰。我忍不住揉了揉他的脑袋。
"근데 누나는... 재현이 형이랑 무슨 일인지 물어봐도 돼?"
"不过姐姐...我能问问你和在贤哥之间发生什么事吗?"
한편, 쫄깃한 떡볶이 떡을 우물우물 씹으면서 조심스럽게 물어 오는 이주연. 걱정 근심과 호기심이 한데 섞인 눈이었다. 이걸 뭐 어디서부터 말해 줘야 할까 벌써부터 막막해졌다.
另一边,李周妍嚼着 Q 弹的炒年糕,小心翼翼地开口询问。她眼中交织着担忧与好奇。这事该从何说起呢?光是想想就觉得无从开口。
"주밥, 너도 설이랑 1년 넘었지?"
"珠泮,你和雪儿交往也超过一年了吧?"
"응, 우리 오늘 정확히 391일."
"嗯,我们今天正好第 391 天。"
"연애 초반이랑 지금이랑 비교했을 때 어때. 달라진 게 있어?"
"恋爱初期和现在相比感觉如何?有什么变化吗?"
때아닌 진지한 대화 타임. 이주연은 반쯤 뜬 눈을 끔벅이다 젓가락까지 내려놓고는, 커다란 손으로 턱을 괴며 골똘하니 고민에 빠진다.
突如其来的认真对话时间。李周妍半睁着惺忪睡眼眨巴几下,连筷子都放了下来,用大手托着下巴陷入沉思。
"음... 처음엔 떨려서 설이 앞에서 말도 제대로 못 했는데 이젠 잘해. 그리고 설이가 뭘 좋아하고 뭘 싫어하는지, 어떤 성향의 사람인지... 다는 몰라도 어느 정도 알게 됐고. 그런데도 더 알고 싶어지고. 갈수록 더 좋아져."
"嗯...刚开始紧张得在雪儿面前话都说不利索,现在好多了。而且雪儿喜欢什么、讨厌什么,是什么性格的人...虽然不敢说完全了解,但大概知道了。即便如此还是想更了解她。越来越喜欢了。"
그러다 종국엔, 생각만 해도 행복한지 바보처럼 헤실헤실 웃어 보인다.
想着想着,最终竟像个傻子一样,光是回忆就幸福得眯眼笑起来。
"난리 났네. 아직도 설레?"
"真是热闹啊。现在还心动吗?"
"엄청 설레. 볼 때마다 새로워. 1년이면 충분히 그럴 때지 않나?"
"超级心动。每次看都觉得新鲜。一年时间足够让人这样了吧?"
"그래 뭐, 1년이면... 그럴 때지."
"是啊,一年的话...确实该这样了。"
아무리 요즘 사람들이 인스턴트처럼 짧고 가벼운 연애를 선호한다지만, 그래도 1년은 길게 만났다 치부하기엔 영 애매모호한 기간이었다. 더군다나 이주연과 설이처럼 아예 모르던 사이에서 썸 타 사귄 거라면 여전히 몽글몽글 설레고 한창 재미있을 시기.
尽管如今人们更喜欢像速食一样短暂轻松的恋爱,但一年时间要说是长久交往又显得模棱两可。更何况像李周妍和雪莉这样从完全陌生到暧昧交往的情况,本该还处于心怦怦跳、充满新鲜感的阶段。
"근데 또 사람마다 다른가 봐."
"不过看来因人而异吧。"
"왜?"
"为什么?"
"걘 내가 너무 편해졌나 봐. 뭔가 예전 같지 않더라. 아무래도... 원래 친구였어서 그런가."
"她大概是觉得我太随意了。总觉得和以前不一样了。可能...因为原本就是朋友的关系吧。"
사귀기 전부터 알 거 다 아는 사이였다. 하필 또 딱 붙은 이웃이었으니 사생활 거의 없다고 봐도 무방했지. 서로의 연애 역사 다 꿰고 있는 건 물론이고 각종 추한 꼴 못 볼 꼴 다 봤는데 뭐. 서로를 누구보다 잘 안다는 게 한때는 엄청난 장점이었는데 어쩌면 단점이 될 수도 있겠다고 요즘 들어 절절히 느끼는 중이었다. 달리 보면... 더 이상 궁금한 게 없다는 뜻이니까. 잔인하게도.
在交往之前就已经是知根知底的关系了。偏偏还是紧挨着的邻居,说几乎没有隐私也不为过。不仅清楚彼此的恋爱史,各种出糗难堪的样子也都见识过。曾经觉得比谁都了解对方是巨大的优点,如今却深切感受到这可能反而成了缺点。换个角度看...也意味着再没有新鲜感可言。真是残酷啊。
"내가 그 형 그럴 줄 알았엏!"
"我早料到那家伙会这样!"
"...깜짝이야."
"...吓死我了。"
그러다 갑자기, 식탁 쾅 내리치며 벌떡 일어난 이주연이 하찮은 데시벨로 솜사탕 발성 퐁퐁 내뿜는 건 순식간이었다.
突然之间,李周妍猛地拍桌起身,用棉花糖般轻软的嗓音吐出泡泡糖似的娇嗔,不过是一瞬间的事。
"그 그 저주받은 토낗! 그거 봤을 때부터 이 사람은 아니다 싶었엏! 내가 그날 이후로 토끼가 얼마나 싫어졌는지 알앟!"
"那该死的兔子!从看到它的那一刻起我就知道这人不对劲!你知道那天之后我有多讨厌兔子吗!"
"주밥, 앉아."
"朱巴,坐下。"
"응."
"嗯。"
버럭 급발진한 이주연을 침착하게 다시 앉히고는 티슈 한 장 뽑아서 건넸다. 입에 묻은 떡볶이 국물이나 닦고 말해라 야.
我冷静地按住突然暴起的李周妍让她重新坐下,抽了张纸巾递过去。先把嘴上的炒年糕酱擦擦再说话吧。
"이재현 나쁜 애 아니야, 너무 그러지 마. 초반에 너무 잘해줬으니까 어쩌면 당연한 거지. 안 변하는 사람이 어딨냐? 걔 입장에선 나도 변했을걸."
"李宰贤不是坏孩子,别那么说他。一开始对你太好,现在这样或许也是理所当然。人哪有不变的?在他眼里,可能我也变了吧。"
"그래도..."
"可是..."
"신경 안 써도 돼. 주밥이 다 컸네, 누나 연애 상담도 해 주려 하고."
"不用在意。我们周饭都长大了呢,还想给姐姐做恋爱咨询。"
엄마가 사 온 찐따 티셔츠 입고 코 찔찔 흘리던 꼬맹이 시절이 엊그제 같은데.
穿着妈妈买的土气 T 恤鼻涕邋遢的小不点时代,仿佛就在昨天。
이주연은 뭔가 할 말이 더 있는 것 같았지만, 이 얘기가 길어지면 괜히 더 우울해질 것 같아 다시 화제를 돌려 버렸다. 괜히 우리 남매 어릴 때 얘기로 추억팔이 하면서 아무렇지 않은 척 웃고 떠들다 보니 떡볶이도 주먹밥도 남김없이 싹싹 비워 멋들어진 식사를 조졌다.
李周妍似乎还有话要说,但觉得这个话题继续下去只会徒增忧郁,便转移了话锋。我们姐弟俩若无其事地笑着聊起童年往事,回忆如走马灯般闪过,不知不觉间连炒年糕和饭团都吃得干干净净,堪称一顿完美的晚餐。
"누나 진짜 괜찮은 거지?"
"姐姐你真的没事吗?"
"안 괜찮을 게 뭐 있어? 나 완전 멀쩡해."
"能有什么事?我好得很。"
당당히 호언장담하며 방에 들어온 이후, 여전히 휴대폰은 구석에 처박아 놓고 노트북 켜서 넷플릭스를 뒤졌다. 하지만 뭘 틀어 봤자 집중이 될 리 없었다. 눈앞에 아른거려 온통 시야를 잠식하는 누군가의 잘생긴 얼굴에 고통스럽게 머리카락을 쥐어 뜯었다.
她信誓旦旦地撂下这句话回到房间后,依然把手机扔在角落,打开笔记本电脑翻找奈飞节目。可无论播放什么都无法集中注意力——某个英俊面容不断在眼前晃动,侵占整个视野,她痛苦地揪扯着自己的头发。
그렇게 나 버리고 휑 가 버린 이재현은 그 피곤한 몸으로 뭐 갈 데도 없으니 곧장 집으로 직행했을 거고, 지금쯤이면 낮잠 한숨 늘어지게 잔 뒤 슬슬 일어날 시간인데. 저녁은 챙겨 먹었으려나. 아직 깜깜무소식인 걸 보니 기분은 여전히 1도 안 풀리신 게 확실했다.
就这样把我丢下转身离去的李宰贤,拖着疲惫的身子也无处可去,想必直接回家了。现在这个点应该正睡得四仰八叉,差不多该醒了吧。晚饭有没有好好吃呢?至今杳无音讯,看来心情肯定一点都没好转。
"...밴댕이 소갈딱지 삐돌이 새끼. 지가 뭘 잘했다고 시위야."
"……这个鲻鱼脑袋的刺头小崽子。自己几斤几两还敢示威。"
실상 이재현 욕을 가장한 자기소개나 다름 없었다.
其实这骂李宰贤的话,跟自我介绍也没什么两样。
결국 꺼 둔 휴대폰 전원을 다시 켜고 1분에도 몇 번씩 곁눈질로 힐끔거리며 연락을 기다렸다. 이런 내 모습이 하도 찌질하고 간지 털려 미칠 것 같았지만 그렇다고 먼저 자존심 굽히고 연락하기는 더 싫었다.
最终还是重新打开了关机的手机,每分钟都要偷瞄好几遍等着联系。自己这副没出息又窝囊的样子简直让人发疯,但让我先低头联系更不可能。
그래, 재현아. 누나가 마지막으로 딱 한 번 기회 준다. 지금 볼 영화 러닝타임이 거의 180분에 육박하니까, 딱 이 영화 끝날 때까지만 더 기다려 보기로 했다. 끝나면 열한 시도 훌쩍 넘는 완전한 밤이니까 그전에는 당연히 연락 오겠지. 네가 날 좋아한다면, 그래서 이 관계를 계속 유지하고 싶다면 당연히.
好吧,载贤啊。姐姐最后再给你一次机会。现在要看的电影时长接近 180 分钟,所以我决定等到这部电影结束为止。结束后就完全过了十一点的深夜了,在那之前你肯定会联系我的吧。如果你喜欢我,想继续维持这段关系的话,那是当然的。
휴대폰을 손에 꼭 쥔 채 비장하게 영화 시작 버튼을 클릭했다. 주어진 시간 세 시간. 이젠 너 죽고 나 죽고였다.
我紧握着手机,郑重地点下了电影开始按钮。给定的时间三小时。现在不是你死就是我亡了。
...으음. 재현이 끙끙 잠투정하다 문득 눈 떴을 때는 이미 창문 밖에 캄캄한 어둠이 내려앉은 지 오래였다. 무겁게 늘어지는 눈꺼풀을 비비니 주방에서 뭔가 요리하고 있는 영훈의 훤칠한 뒷모습이 보였다. 그러고 보니 분명 엎드려 잤던 것 같은데 어느새 똑바로 눕혀져 있고 가슴 위로 폭 덮인 이불까지.
……嗯。载贤哼哼唧唧地闹觉时突然睁开眼睛,窗外早已笼罩在浓重的黑暗中。揉了揉沉重下垂的眼皮,看到厨房里英勋挺拔的背影正在做饭。说起来明明记得是趴着睡的,不知何时被放平了,胸口还严严实实地盖着被子。
"으 씹, 징그러운 새끼."
"呃靠,恶心的家伙。"
굳이 해석하자면 재워 줘서 고맙다는 표현 정도였다. 뒷머리 탈탈 털며 일어나 앉은 재현은 불현듯 스치는 생각에 서둘러 휴대폰부터 확인했다.
硬要翻译的话,大概就是感谢对方让自己睡着了的表达。后脑勺头发乱蓬蓬地翘起、坐起身的载现突然闪过一个念头,急忙先确认了手机。
"...와."
"“……哇。”"
기대 전혀 안 하긴 했는데, 그래도 진짜 아무 연락도 없을 줄이야. 지금 시간이 아홉 시도 넘었는데? 졸작 팀 단톡 알림 포함해 시답잖은 알림들만 한가득 쌓여 있길래 휙휙 날려 지웠다. 온몸에 힘이 쭉 빠지면서 허탈한 웃음이 비져나왔다.
虽然完全没抱期待,但没想到真的会毫无联系。现在都过了九点了吧?包括烂作团队群通知在内,只有一堆无关紧要的通知堆满了屏幕,他随手划掉删光。全身力气骤然流失,漏出一声空虚的苦笑。
[밥은?]
[吃饭了吗?]
짤막하게 자판 두드린 뒤 보낼까 말까 백 번을 고민하다가 그냥 지워 버렸다. 이거 이렇게 되면 이쪽에서도 슬슬 오기 생기지. 아주 계속 그런 식으로 나오세요. 언제까지 연락 안 하나 두고 보자고.
简短地敲了几下键盘后,犹豫着要不要发送,反复纠结了上百次最后还是删掉了。要是这样的话,这边也该慢慢开始行动了吧。你就继续保持这种态度吧。我倒要看看你能多久不联系。
하지만 그 기싸움과는 별개로, 식사 여부는 진심으로 궁금하고 걱정되긴 했다. 집에 먹을 만한 반찬이 있던가. 괜히 기분 안 좋다고 끼니 거른 건 아니겠지. 어련히 알아서 잘 챙겨 먹었으려니 싶다가도 자꾸 신경 쓰이는 건 어쩔 수 없어서 결국 배달의민족 들어가 여주 좋아하는 마라탕이랑 커피 디저트를 시켜 보냈다.
但抛开那些较劲不说,是否吃饭这件事确实真心让人挂念。家里还有能吃的配菜吗?该不会因为心情不好就随便饿肚子吧。虽然想着他应该会自己好好照顾自己,但终究还是放心不下,最后打开了外卖软件,点了他喜欢的麻辣烫和咖啡甜点送过去。
이는 사실상 은근한 사과와 화해의 시그널이기도 했다. 곧 있으면 배달 받고 음식 왜 시켰냐느니 쫑알쫑알 톡 오겠지? 그럼 못 이기는 척 답장한 다음 곧바로 집에 튀어가서 뽀뽀나 한무더기 갈겨 줘야지. 나름의 잔머리 계략이었다.
这实际上也是一种含蓄的道歉与和解信号。过会儿收到外卖后,他肯定会发消息问"干嘛突然点吃的?"之类絮絮叨叨的话吧?到时候就假装拗不过回复他,然后立刻冲回家亲他个满脸开花。这算是我的一点小聪明计谋。
"이재현 깼냐? 나 너 뒤진 줄 알았어, 코 밑에 손도 대 봤잖아."
"李宰贤你醒了吗?我以为你死了,连鼻子下面都探过呼吸了。"
"너무 잘 잤더니 배고프다 야."
"睡得太好反而饿了呀。"
"그럴 줄 알고 후니표 떡라면 끓이는 중~"
"早料到了,正在煮虎牌年糕拉面呢~"
"스겜해."
"打游戏。"
배 긁으며 휘적휘적 욕실 들어가서 대충 세수하고 나오니, 영훈은 하얀 김이 펄펄 끓어 올라오는 냄비를 좌식 테이블에 야무지게 세팅하는 중이었다. 시퍼런 소주 병도 함께였다. 글쎄, 몇 시간 꿀잠 자긴 했어도 지금 이 몸 상태로 술 마시면 좆될 것 같은데. 걱정이 앞섰지만 땡기기는 또 오지게 땡겼기에 그냥 별 말 없이 털푸덕 주저앉아 병뚜껑을 땄다.
挠着肚子晃悠进浴室,草草洗完脸出来时,英勋正麻利地把冒着腾腾白气的锅端到矮桌上。旁边还摆着青凛凛的烧酒瓶。啧,虽说睡了几个钟头好觉,但以现在这副身子骨喝酒怕是要完蛋。担忧归担忧,馋虫却闹得厉害,索性一言不发盘腿坐下,拧开了瓶盖。
"야, 걔 단발 뭐야? 짱 귀엽던데?"
"呀,她那短发怎么回事?简直可爱炸了!"
근데 이건 또 무슨 상큼한 시비일까. 앞접시에 제 몫의 면발을 덜던 영훈이 젓가락 손잡이 쪽으로 재현 무릎을 툭툭 치며 생긋 웃어 보였다.
但这又是哪门子清爽的挑衅。正往自己碗里拨面条的英勋用筷尾轻敲在玹的膝盖,咧嘴笑了笑。
"그래서."
"所以。"
그 의도를 채 파악하기도 전에 대번 표정 굳히며 죽일 듯 험악한 시선 내리꽂는 재현이었다. 그러거나 말거나, 이 구역의 기존나쎄 맡고 있는 영훈은 뽀둥뽀둥 말티즈 같은 낯으로 태연히도 어깨를 으쓱해 보였다.
还没等揣摩出其中意图,在玹就瞬间绷紧表情投来要杀人般的凶狠目光。即便如此,负责这片区域的老大英勋仍顶着一张马尔济斯犬似的圆润脸蛋,若无其事地耸了耸肩。
"왜 싸워? 나 같으면 화 나다가도 귀여워서 녹아내리겠구만."
"干嘛打架?换我可能气着气着就被可爱到心软了。"
"뒤질래? 니가 뭔데 내 여자친구 귀여워하세요, 개빡치게. 너 설마 걔 면전에서도 귀엽다 했냐?"
"想找死吗?你算什么东西,敢夸我女朋友可爱,真让人火大。你该不会当着她的面也说可爱吧?"
"했는데?"
"说了又怎样?"
"아니 씹,"
"不是,喂,"
"왜~ 꼬와? 니가 안 해 준 칭찬 내가 해서?"
"怎么~嫉妒了?因为你没夸过的赞美被我抢先了?"
그러니까 잘 좀 하지 그랬어어~ 탱글한 면발 집으면서 푸항항 얄밉게 웃는 영훈을 지그시 노려보다 머릿속으로 참을 인자 세 번 새겼다.
所以说你倒是好好做啊~ 一边揪着 Q 弹的面条,一边噗哈哈坏笑着的英勋被默默盯着,脑海里刻下了三个‘忍’字。
칭찬 못 해 준 거? 머쓱하지만 솔직히 인정. 여주 단발머리는 처음이라 어색하기도 했고, 매일같이 보는 얼굴이 뭔가 새로운 설렘으로 다가왔다고 해야 하나. 괜히 딴 여자애 보는 것 같아 기분이 막 낯간지러운 게... 하여튼 이상했다.
没能好好夸你?虽然尴尬但老实承认。第一次见女主短发造型有些生疏,每天见面的脸却莫名带着新鲜的心动感。像偷看别的女生般莫名羞耻...总之很奇怪。
친구에서 애인으로 하룻밤에 훅 건너뛰어서 썸이랄 것도 없었는데, 만약 썸 단계가 있었더라면 이런 느낌이려나. 금방이라도 재채기 나올 듯 간질간질했었다. 예쁜데 예쁘다 대놓고 표현하기 쑥스러워 외려 딴청만 피우게 됐다. 심장 난리 난 거 티 내긴 창피해서 괜히 같잖은 시비나 좀 걸어 주고. 여주 머리 말릴 때 뒤에서 몰래 사진 찍었다가, 수업 중간중간 담타에 혼자 꺼내 보면서 변태처럼 실실대기나 바빴다.
从朋友一夜跨越到恋人,连暧昧期都没有。如果真有暧昧阶段,大概就是这种感觉吧?像要打喷嚏般痒痒的。明明觉得漂亮却不好意思直说,反而故意捣乱。心跳声大得丢人,就胡乱找茬。趁女主吹头发时偷拍,上课间隙偷偷翻相册,像个变态一样傻笑个不停。
그런데 뭐? 누가 면전에서 뭘 해? 정작 제 입으로 못 해 준 칭찬을 애먼 놈이 선수 쳤다는 건 상당히 눈깔 도는 일임에 틀림 없었다. 심지어 다른 누구도 아닌 영훈이.
可那又怎样?谁敢当面做什么?真正没能亲口说出的赞美被不相干的家伙抢先,这绝对让人火冒三丈。更何况那人偏偏是英勋。
"그래서, 단발 존나 귀여워서 그렇게 딱 붙어 있었냐?"
"所以说,短发可爱到让人忍不住想贴上去吗?"
"별로 안 붙어 있었는데?"
"也没怎么贴在一起啊?"
"애한테서 니 향수 냄새가 아주 진동을 하더만."
"那孩子身上全是你的香水味,浓得都快震动了。"
"아궁, 그래서 재혀니 꼴받았쪄요?"
"啊呜,所以把在赫哥气炸了吧?"
꼴 제대로 받았다. 여주가 굳이 학교까지 오는 바람에 둘이 마주친 것만으로도 스팀 확 오르는데, 그걸 거짓말 해 가며 숨기기까지 해서.
真是丢人现眼。女主非要跑到学校来,光是两人碰面就让我火冒三丈,她居然还撒谎隐瞒这件事。
처음엔 뭐 지나가는 사람이 주차해 줬다길래 그런 줄로만 알았지. 차 안에 물씬 풍기는 남자 향수 냄새에 기분 상당히 더러웠지. 근데 어째 맡으면 맡을수록 수상하도록 낯 익은 향. 그리고 졸작 연습하는 거 봤다는 여주 말 듣자마자 곧바로 확신했다. 아 얘 김영훈 만났네. 김영훈이 무려 연습실까지 데려다줬네. 숨기니까 더 꼴 받아서 머리가 다 어질하더라. 아닐 거 알면서도 의처증처럼 터무니 없는 상상만 펼쳐 댔었다.
一开始听说是路过的人帮忙停的车,我还真信了。车里浓重的男士香水味让我心情糟透了。但越闻越觉得这香味熟悉得可疑。听到女主说看到他练习毕业作品后,我立刻确信了——啊,这家伙居然见了金英勋。金英勋还亲自把她送到练习室?越想越窝火,脑子都快炸了。明知不可能,却像得了疑心病似的冒出各种荒唐念头。
"김영훈 니 눈깔 파 버렸어야 했는데."
"金英勋,我该把你眼珠子挖出来的。"
"아이구 무서웡."
"哎哟,好可怕哟。"
그러게 하필 또 왜 그리 예쁘게 꾸미고 나와서. 선물해 준 원피스 입은 건 좋은데 그걸 저 아닌 영훈이, 영훈뿐만 아니라 예대 캠퍼스 내 수많은 인파들이 먼저 봤을 거라 생각하니까 또 빡돌았다. 얌전히 차 안에만 있었으면 몰라, 총총 나와서 건물까지 들어왔다며.
偏偏还打扮得这么漂亮出门。穿我送她的连衣裙是很好,但想到英浩——不,是整个艺大校园里无数路人都会先看到这身打扮,我就又火冒三丈。要是乖乖待在车里也就算了,居然还小跑着进了教学楼。
뭐 예사로 봤든 스쳐 지나가면서 봤든 남의 시야에 1초라도 노출됐다는 것 자체로 찝찝하기 이를 데 없는데, 심지어 허벅지도 훤히 드러나는 거! 살짝 숙이면 가슴골 다 보이는 거! 안에 숨겨진 꼴보수 본능이 끓어올라 죽을 맛이었다. 화낸 것 중에 그 이유도 숨어 있었다는 걸 여주는 알기나 할까.
不管是无意间还是擦肩而过时被看到,光是想到她的身影在别人视野里暴露过一秒就膈应得要命,更何况还露着大腿!稍微弯腰连乳沟都若隐若现!体内潜藏的占有欲沸腾到让我快疯了。我发脾气的原因里也藏着这份心思,不过女主角能察觉到吗。
그리고 또, 뭐 있었더라.
还有就是,呃...刚才想说什么来着。
"야, 니 나 연습하는 거 걔한테 일부러 보여 줬지."
"喂,你故意让她看到我练习的样子了吧。"
"아니? 난 그냥 너 불러 주려다가! 하필 키스씬 연습 중일 줄 누가 알았나?"
"啊?我只是想叫你来着!谁知道你偏偏在练习吻戏啊?"
"하여간 너는 썅, 내 인생에 도움이란 게."
"总之你这混蛋,对我的人生毫无帮助。"
생각할수록 개빡쳐서 소주 한 잔 스트레이트로 들이켰다. 답답하기 짝이 없었다. 졸작 아니었음 말 섞을 일도 없었을 후배랑 쌍방 비즈니스 한 것뿐인데 팔자에도 없는 오해나 받고. 평생 자기밖에 없는 거 알면서 그렇게 틴트 집어던지면서까지 역정 내는 모습에 충격도 이만저만 아니었다. 도대체 내가 그렇게 믿음 못 줬나 싶어 속상하기도 하고. 오해하게 만든 건 미안하지만 솔직히 지금 당장은 억울하고 원망스러운 마음이 더 컸다.
越想越火大,我直接灌了一杯烧酒。憋屈得无以复加。明明只是和那个不入流的后辈做了笔双方互利的交易,却平白遭这种无妄之灾。明明知道她眼里只有自己,可看到她连口红都摔了发那么大脾气,震惊程度还是超乎想象。不禁心酸地想着我就这么不值得信任吗?虽然对造成误会感到抱歉,但说实话此刻满腹委屈和怨气更甚。
"그래서, 그것 땜에 싸운 거야?"
"所以,就为这个吵架了?"
"꼭 그것 때문만은 아니고... 그냥 여러 가지."
"也不全是因为那个... 只是各种原因。"
"그렇게 뭉뚱그려 말하는 놈치고 잘한 놈 없더라. 여친은 지금 어딨는데?"
"凡是这么笼统说话的家伙,没一个干好事的。你女朋友现在在哪儿?"
"몰라, 집 갔겠지."
"不知道,可能回家了吧。"
"그걸 왜 몰라? 어디서 헤어졌길래?"
"这怎么会不知道?你们在哪儿分手的?"
"그냥, 길에서."
"就这样,在路上。"
"너 설마 걔 길에다 버렸냐?"
"你该不会把那家伙扔路上了吧?"
"버리긴 뭘 버려, 내려 달라길래 내려 준 건데."
"扔什么扔,明明是他说要下车我才放的。"
"미친 놈 아니야? 내려 달란다고 진짜 내려 줬다고?"
"你疯了吗?他说要下你就真放他下?"
"아니 그니까, 유턴해서 다시 갔지. 갔는데."
"不是 我就掉头重新开过去了啊。开过去之后。"
"......"
"How are you?"
输出:
"...없더라고."
"……发现根本不在。"
어째 말을 하면 할수록 목소리가 개미처럼 기어들어 갔다. 핵폐기물 쓰레기 보듯 끔찍하게 쳐다보는 영훈의 저 눈빛이 사람 기를 다 죽여 놨다. 그래, 다시 생각해도 이건 오바긴 했음. 인정. 아니 근데 알고 보면 다 그럴 만한 이유가 있었다니까? 이 새낀 알지도 못하면서.
越说声音就越像蚂蚁爬行般微弱下去。英勋那盯着核废料般的恐怖眼神简直让人窒息。好吧,现在想想确实有点夸张。我承认。但你要知道这都是有原因的好吗?这家伙根本什么都不懂。
"너네 같이 살잖아."
"你们不是住一起吗。"
"어. 그러니까 내가 여기로 왔지."
"呃。所以我才来了这里。"
"장난하냐? 빨랑 집 튀어가서 화해해!"
"开玩笑吗?赶紧跑回家和好吧!"
"아 됐어, 나랑 얘기하기 싫대."
"啊算了,说不想跟我谈。"
"그럼 뭐 어떡하게?"
"那还能怎么办?"
"...몰라. 연락도 없고."
"...不知道。连联系都没有。"
"그럼 니가 먼저 연락을 해, 등신인가?"
"那你就先联系啊,是傻子吗?"
"얘기하기 싫다는데 굳이 왜."
"人家不想说话干嘛非要勉强。"
사나이 마음 한구석에 이미 꽁한 감정들이 똘똘 뭉친 지 오래였다. 한 잔에 넘치도록 꽉 채운 소주를 짠도 없이 벌컥벌컥 또 들이켰다. 입안 가득 감도는 씁쓸한 알콜 맛에 미간 빡세게 구기며 라면 한 입 후루룩. 그러다 또 그라데이션 분노가 왈칵 차올랐다.
男子汉心底一隅早已积压着层层叠叠的郁结情绪。他猛灌了几口满溢的烧酒,连下酒菜都没碰。口腔里弥漫的苦涩酒精味让他紧紧皱起眉头,又吸溜了一口泡面。突然,那股渐次升腾的怒火又轰然涌上心头。
"아니, 같이 사는 놈이 집에 안 들어오면 어디서 뭘 하고 싸돌아다니는지 궁금하지 않나? 안 불안한가? 어떻게 연락 한 통 없냐? 반대였으면 나는 난리 났어! 전화 불 나게 때리고 집구석 다 뒤집어엎었어!"
"不是,一起住的人不回家,难道不会好奇他在外面瞎晃悠什么吗?不担心吗?怎么连个消息都没有?换作是我早就炸了!电话打爆,家里翻个底朝天!"
이럴 때 보면 얘 나한테 존나 무심하다니까, 진짜!
这种时候就觉得这家伙对我超级冷漠,真的!
휴대폰은 아직도 멍청하게 고장 난 기계처럼 조용하기만 했다. 아까 음식 시킨 거 충분히 배달 받고도 남았을 시간인데. 비록 뭘 바라고 보낸 건 아니지만(맞음) 보기 좋게 무시당한 것 같아 또 서운해졌다. 그렇게까지 내가 꼴도 보기 싫냐. 이렇게까지 전쟁 날 일이냐고.
手机依然像台坏掉的机器一样死寂。点的外卖早该送到了。虽然本就没指望他回复(确实),但被这么彻底无视还是又难受起来。我就这么惹人嫌吗?至于闹到要开战的地步?
"오바 떨기는. 너 그 정도면 의처증이세요, 새꺄. 아직 열 시도 안 됐구만 뭘."
"太夸张了吧你。你这程度算疑妻症了小子。十点都还没到呢急啥。"
"아 됐어, 오늘 무조건 외박한다 나!"
"啊 算了,今天我一定要外宿!"
새벽까지 꼬로록 잠수 타는 꼴 봐야 연락할까 말까 하겠지 너는. 하여간 너 오늘 나 잘못 건드린 거야. 미워도 너무 미웠다. 아직까진 여자친구 걱정 받고 싶고 관심 끌고 싶은 미운 스물여섯 짱구였다.
等到凌晨看你蜷缩着潜水不回复的样子,我才会犹豫要不要联系你吧。总之你今天惹错人了。讨厌也要有个限度。说到底还是个想让女朋友担心、想博关注的讨厌鬼,二十六岁的蜡笔小新罢了。
"외박? 어디서? 설마 여기서? 누구 맘대로...?"
"外宿?在哪儿?该不会是在这里吧?谁允许你...?"
"예전에 니 막차 끊겼을 때 내가 재워준 걸 생각해, 의리 뒤진 새끼야. 그것 땜에 니랑 이여주랑 내 침대에서... 하 됐다, 말을 말자."
"想想以前你末班车停运时我收留你过夜的事,你这忘恩负义的家伙。就因为这个,你和李艺珠在我床上... 唉算了,不提也罢。"
"말을 마니까 괜히 더 이상해 보여, 인마. 누가 들으면 오해의 소지가 있다."
"话一出口反而显得更奇怪了,伙计。被人听见容易引起误会。"
"아 됐다고. 그날 생각만 해도 좆같으니까 개빡치게 하지 마."
"啊够了。光是想起那天的事就他妈火大,别来惹我发飙。"
"알았다고. 하여튼 그래서 왜 싸웠냐고~"
"知道了。所以到底为啥吵架啊~"
고개 숙여 라면을 흡입하면서 영훈이 답답하단 양 재촉해 물었다. 하지만 재현은 남한테 연애 속사정 구구절절 털어놓을 인간이 절대 아니라는 걸 금세 상기해 내고는, 미련 없이 자문자답으로 넘어가는 영훈이었다.
英勋低头吸着拉面,不耐烦地催促着追问。但宰贤绝不是那种会向别人絮絮叨叨倾诉恋爱细节的人,他很快意识到这点后,便毫无留恋地切换成自问自答模式的英勋。
"됐다, 들을 것도 없어. 보나 마나 또 니가 싸가지 없게 틱틱댔겠지. 학교에서 인성질 부리고 다닐 때부터 알아봤다."
"算了,根本不用听。不用想也知道又是你没礼貌地在那叽叽歪歪。从你在学校到处耍性子的时候我就看透你了。"
"솔직히 존나 피곤하긴 했었어. 너도 알잖아, 우리 팀 중간 점검 때 최 교수한테 영혼까지 털린 거. 나 이번에 제대로 찍혔다니까? 후배 애새끼들은 하는 건 좆도 없으면서 찡찡거리기나 하고, 나 혼자 대본 다 갈아엎느라 씨발... 이번 주에 몇 시간 잤는지 알아? 나도 이딴 걸로 생색 내기 싫은데 진짜 억울해서 그런다 억울해서."
"说实话真的累疯了。你也知道的,我们组中期检查时被崔教授批得体无完肤。我这次彻底被盯上了知道吗?那群后辈小崽子屁事不干只会哭哭啼啼,就我一个人他妈重写剧本改到吐血...你知道我这周睡了几小时吗?我也不想拿这种事显摆但真的憋屈啊,憋屈得要死。"
"숨 쉬면서 말해 인마."
"喘口气再说啊混蛋。"
어깨 톡톡 두드려 주며 덩달아 소주를 홀짝인 영훈이, 재차 말을 이으며 제법 진지한 어조를 틔웠다.
英勋轻拍对方肩膀,跟着抿了口烧酒,再次开口时语气变得相当认真。
"알지. 너 요즘 고생하는 건 나도 알지만, 그렇다고 여자친구가 그 꼬장 다 받아줄 의무는 없는 거야. 웬만하면 숙이고 들어가."
"我知道。你最近辛苦我也看在眼里,但女朋友没有义务全盘接受你那些臭脾气。能忍就低头认个错吧。"
"야, 맨날 내가 숙이거든? 솔직히 오늘은 이여주도 예민했고."
"喂,每次低头认错的都是我好吗?说实话今天李妍珠也太敏感了。"
"그러니까 이번에도 숙이라고. 그 성격 좋은 애가 괜히 예민했을까? 예민할 짓을 니가 했겠지."
"所以这次也认错吧。那个好脾气的姑娘会无缘无故敏感吗?肯定是你又干了让人敏感的事。"
"뭔 싹 다 내 잘못이래. 서러워서 살겠나."
"怎么什么错都归我?委屈得活不下去了。"
"아 걍 남자답게 사과하고 끝내~ 연애할 때 아득바득 자존심 세워 봤자 남는 거 뭐 있냐."
"哎呀 就男人点道个歉翻篇吧~ 谈恋爱时死撑自尊心到最后能剩下啥。"
"...근데 이 새끼 보자 보자 하니까 아까부터 무조건 걔 편만 드네. 내 친구 아니세요?"
"...但这混蛋口口声声说见面 结果从刚才开始就无条件只站他那边。不是我的朋友吗?"
연애 경험 현란한 영훈이 하는 조언이라 신뢰는 백 퍼센트였지만 왠지 모르게 맘에 들지 않았다. 항상 느끼는 거지만 은근히 성질 돋구는 재주가 탁월했다. 단순히 편을 안 들어 줘서가 아니라, 꿋꿋이 여주 편드는 그 시커먼 속내를 도통 알 수 없어서. 그게 빡침 포인트였다.
虽然恋爱经验丰富的英勋给出的建议可信度百分百,但不知为何就是让人不爽。总觉得这家伙有种特别擅长拱火的能耐。倒不是单纯因为他没站我这边,而是他死心塌地护着女主时,那黑漆漆的真心根本看不透——这才是最让人火大的点。
그리고 영훈은 그 속내를 스스로 인정이라도 하듯, 재현의 의심에 기꺼이 뻔뻔하게 응답했다.
而英勋仿佛亲自印证这份心思般,对宰贤的质疑理直气壮地厚着脸皮回应。
"너보단 걔 편 들고 싶은데? 옛정이 돈독하잖아, 알다시피."
"比起你更想站在她那边?毕竟旧情深厚,你懂的。"
이건 아마 한평생 따라다닐 발작 버튼이지 싶었다. 과거 얘기에 눈깔 쳐도는 거 뻔히 알면서, 일부러 웃는 낯짝으로 사람 속 살살 긁어놓는 꼬락서니가 그렇게 얄미울 수 없었다.
这大概会是个纠缠我一辈子的发作按钮吧。明知对方在故意翻旧账,还偏要摆出笑脸去撩拨人心——那副嘴脸真是可恶到极点。
"씨발, 옛정 같은 소리 할래?"
"妈的,少跟我提什么旧情?"
라면 냄비 엎어버릴 기세로 씩씩 역정 내는 재현을 빤히 바라보던 영훈이 태연하게 또 한 방 먹였다.
英勋淡定地盯着正怒气冲冲要把泡面锅掀翻的宰贤,又给他补了一刀。
"뒤에서 울고불고 염병 떨면 뭐합니까, 앞에서 잘해야지. 연락 언제 하게? 사과 안 할 거야?"
"在背后哭闹撒泼有什么用,得在前面好好表现才行。什么时候联系?不打算道歉吗?"
"누가 안 한대? 이것만 마시고 집 갈 거거든. 얼굴 보고 사과한다고, 알아서!"
"谁说我不道歉?喝完这杯就回家。见面就道歉,你等着瞧吧!"
열 끓어서 시뻘겋게 달아오른 얼굴을 애써 식히려 냉장고에서 맥주 한 캔 꺼내온 재현이 목울대 터지도록 벌컥벌컥 들이켰다. 목이 오죽 타야 말이지.
怒火中烧满脸通红的在贤为了降温,从冰箱里取出一罐啤酒,仰头咕咚咕咚猛灌。喉咙该有多灼热才能这样说话啊。
카톡-!
微信-!
이 와중에 알림 울리길래 또 심장 움켜쥐며 확인했더니 광고 메시지였다. 이까짓 게 사람을 쥐락펴락 농락해? 짜증스레 치우려다 말고 자연스레 다시 화면으로 향하는 시선.
正焦头烂额时通知铃声响起,又一次攥紧心脏查看却发现是广告短信。这破玩意儿也配把人耍得团团转?烦躁地正要划掉,视线却不由自主落回屏幕。
"어? 야, 타미힐피거 세일한다."
"咦?喂,Tommy Hilfiger 在打折诶。"
"뭐래, 갑자기. 앞광고 하냐?"
"突然说什么呢,你收钱打广告啊?"
전에 이 브랜드 가디건 예쁜 거 발견해서 선물해 줘야지 벼르다 바빠서 깜빡한 게 문득 떠오른 탓이었다. 냉전이고 뭐고 잊은 채 홀린 듯 들어가 때아닌 쇼핑을 시작했다. 와 씨, 이 니트 그냥 딱 이여주 건데. 찰떡인데. 모자도 이거 쓰면 졸라 귀엽겠네. 단발이라 더 잘 어울리겠다. 후드도 하나 사 줄까? 요즘 편한 스타일 많이 입더만. 이왕 이렇게 된 거 커플룩으로 함 질러? 머릿속으로 인형 옷 입히기 하듯 상상 코디까지 해 가며 장바구니 꾸역꾸역 눌러 담는 재현이었다.
突然想起之前看中这个品牌的漂亮开衫,本打算买来送人却因太忙忘了。冷战什么的早抛到脑后,鬼使神差点进去就开始不合时宜的血拼。卧槽这件针织衫简直是为她量身定做,绝配!戴这顶帽子肯定超可爱,短发会更搭。要不顺便买件连帽衫?最近她总穿休闲风。干脆凑套情侣装?像给娃娃换装般在脑内搭配着,把购物车塞得满满当当的载泫。
"...이재현. 혹시 인격 두 개야?"
"...李宰贤。你该不会有人格分裂吧?"
"닥쳐."
"闭嘴。"
싸운 건 싸운 거고, 좋은 건 좋은 거고. 미운 건 미운 거고, 이쁜 건 이쁜 거고. 한참 정성스레 쇼핑한 뒤 고민도 없이 일시불 플렉스 갈기는 손길에 쿨내가 풀풀 날렸다. 배송 오자마자 바로 입히고 어떻게든 시간 빼서 진짜 제대로 된 데이트 해야지. 언제 열 냈냐는 양 혼자서 허허실실 웃는 재현을 빤히 바라보던 영훈이 입안으로 쌍욕 굴리며 쓴 소주를 삼켰다.
吵架归吵架,喜欢归喜欢。讨厌归讨厌,漂亮归漂亮。精心选购后毫不犹豫选择全额付款炫富的那只手,散发着冷酷气息。等快递一到就立刻穿上,无论如何也要挤出时间好好约个会。英勋盯着独自呵呵傻笑的宰贤,嘴里滚着脏话灌下了苦涩的烧酒,心想"这家伙什么时候开窍的"。
"그래 씨바꺼~ 솔로는 나가 디질게~"
"好啊混蛋~单身狗这就滚出去~"
이렇게 여친 좋아 죽는 새끼가 당사자 앞에선 뭐 어떻게 굴었길래~
这种喜欢女友到要死的家伙在当事人面前到底是怎么表现的啊~
하여간 이래서 커플들 싸운 얘기는 들어 주는 게 아니라느니, 스쳐 지나가듯 가볍게 흘리는 영훈의 말에 재현이 움찔했다. 왠지 모르게 쎄한 예감이 명치를 푹 관통하는 느낌. 곧바로 미간 꽉 좁혀 되물었다.
总之正因为这样,情侣吵架的故事不是用来听的,英勋轻描淡写地说了这么一句,宰贤不由得心头一紧。不知为何有种不祥的预感直戳心窝。他立刻紧锁眉头追问道。
"왜. 걔 너한테 뭐라고 했었어?"
"怎么?那家伙对你说什么了?"
"이재현이 너 좋아 죽는다니까 반박하던데? 별로 그런 것 같지 않대."
"李宰贤说你喜欢她到要死,但她反驳说完全没这回事?"
"뭐?"
"什么?"
"변했다고 느끼나 봐. 표정이 하도 안쓰러워서 뭐 물어보지도 못했어."
"看来是察觉到变化了。表情实在太可怜,我连问都没敢问。"
...변했다고? 별로 좋아하는 것 같지 않다고? 내가? 자기를? 얼탱이 나자빠지는 발언이었다. 조수석에 여자 태우고 헛짓거릴 했네 뭐네 그딴 것보다 이게 훨씬 더 억울한 오해였다. 뒷골이 뻐근하니 당겼다.
...变了?是说我不像很喜欢的样子?我?对他?这话荒唐得让人仰倒。比起副驾驶载女生瞎折腾什么的,这种误会才更让我憋屈。后脑勺都气得发紧。
"그거 듣고 나도 의문이긴 하더라고, 내가 아는 이재현은 성깔은 개 더러워도 걍 여친한테 미친 놈인데 왜지 싶었다니까."
"听完我也挺纳闷的,我认识的李在贤虽然脾气臭得像狗,但对女朋友明明疯得要命,怎么会这样。"
"......"
"How are you?"
输出:
"근데 그 이후에 너네 졸라 싸웠으니까 지금은 더 오해하고 있겠네. 아직도 연락 없어? 걔 설마 헤어질 각 잡고 있는 거 아니냐?"
"不过之后你们不是大吵一架嘛,现在误会肯定更深了。到现在还没联系?那家伙该不会在盘算分手吧?"
"...아 씨, 말조심 해! 부정 타! 그리고 그걸 왜 지금 말해!"
"...啊西,说话注意点!别乱说!而且为什么现在才提这个!"
이거 뭔가... 잘못된 것 같다. 들으면 들을수록 점입가경. 그럼 얘 지금 단순히 자존심 챙기겠다고 연락 뻗대고 있는 게 아니라 진짜 나랑 헤어질 생각인 거? 다급해졌다. 팔자 좋게 쇼핑이나 하면서 실실대고 있을 때가 아니었던 거잖아. 소주잔이고 젓가락이고 당장 내팽개치듯 내려놓고 냅다 현관으로 달렸다.
这个感觉有点...不太对劲。越听越觉得离谱。所以她现在不是单纯为了维护自尊心才联系我,而是真的打算和我分手?我一下子急了。现在哪是优哉游哉逛街傻笑的时候啊。我立马放下烧酒杯和筷子,像扔东西一样甩在桌上,直接冲向玄关。
"뭐냐? 기껏 술 땄는데 반도 안 처먹고 가네."
"搞什么?好不容易开了酒,喝不到一半就要走。"
"간다, 내일 학교에서 봐."
"走了,明天学校见。"
"잘 꺼지고~ 니 아이디 로그아웃 안 했는데 한 판 더 해도 됨?"
"明明已经退出了~ 你账号还没登出呢 再来一局也可以吧?"
"하든가 말든가!"
"爱玩不玩!"
"엉, 화해 잘 하고 여친한테 잘 좀 해라 새꺄."
"喂,好好和好 对女朋友好点啊小子。"
헐레벌떡 밖으로 뛰쳐나오자마자 곧바로 전화부터 걸려던 순간, 타이밍 지랄맞게도 배터리가 다 떨어졌다. 몇십 분 동안 눈알 빠지도록 쇼핑한 게 화근이었다. 사람 놀리듯 허무하게 꺼져 버리는 휴대폰 화면을 허망하게 바라보던 재현이 급히 도롯가로 달려가 택시에 몸을 실었다.
气喘吁吁刚冲出外面 正要立刻打电话的瞬间 偏偏倒霉透顶地没电了。花几十分钟逛到眼珠子都快掉出来的购物成了祸根。望着像捉弄人般突然黑屏的手机画面 在浩急匆匆跑向路边 跳上了出租车。
그냥 아까 김영훈 집 말고 우리 집으로 갈걸. 싫다는 너 붙잡고 어떻게든 대화부터 할걸. 아니, 애초에 처음부터 그렇게 까칠하게 대하면 안 됐었는데. 뒤늦게 못난 후회만이 꾸역꾸역 피어오르는 중이었다.
早知道就该直接回我们家而不是金英勋那儿。就算你拒绝也该硬拉着你先聊几句。不,一开始就不该那么刻薄相待。此刻只有迟来的懊悔在胸口不断翻涌。
밤 11시. 시간 잴 겸 틀어 놓은 넷플릭스 영화도 당연히 다 끝났고, 그새 귀가한 부모님과 오랜만에 인사까지 나눴고, 일에 지친 부모님은 금세 주무시러 들어가신 야심한 시각.
深夜 11 点。为打发时间打开的网飞电影早已播完,期间还和久违归家的父母寒暄了几句,疲惫的双亲很快回房就寝的深更时分。
침대에 대자로 뻗어 천장만 멍하니 쳐다보면서 스스로 묻고 또 묻는 중이었다. 아무리 그래도, 같이 사는 여자친구가 이 시간까지 집에 안 들어오면... 전화까진 아니더라도 카톡 하나쯤은 보내는 게 정상이지 않나. 아무리 냉전 상태라지만 이 험한 세상에 걱정도 안 돼? 기싸움도 정도라는 게 있는데 뭐 하자는 거지. 생각이 꼬리에 꼬리를 물다 보니 하도 어이가 없어 또 단전에서부터 열이 채어 올라왔다.
大字型瘫在床上呆望天花板,我不停自问自答。再怎么冷战,同居女友深夜未归...就算不打电话也该发条信息才正常吧?这世道险恶就半点不担心吗?较劲也该有个限度,到底想怎样?越想越离谱,一股无名火又从丹田窜了上来。
홧김에 물 마시러 거실로 나왔다가, 컴퓨터로 한창 게임 중인 이주연을 마주했다. 그래, 게임. 이재현도 간만의 여유를 맞아 게임에 푹 빠져 있을지도 모른다. 하지만 설마. 아니기를 바랐다. 내 우선순위가 게임 따위에 밀리는 건 너무 기분 더러우니까.
赌气去客厅喝水时,正撞见李周妍全神贯注打游戏。对了,游戏。李在贤说不定也正享受久违的游戏时光。但应该不会...但愿如此。若我竟被游戏比下去,未免太让人窝火。
"주밥, 너 이재현이랑 친추 돼 있지."
"珠泫,你现在和李在贤是好友关系吧。"
"응. 왜?"
"嗯,怎么了?"
"걔 지금 들어와 있는지 확인 좀 해 봐."
"帮我看看他现在是否在线。"
"잠깐만."
"稍等。"
설이볶음밥
炒年糕饭
닉네임 하나는 끝내주게 깜찍한 이주연이 스크롤 쭉 내리며 친구 목록을 확인했다. 그 옆에서 침을 꼴깍 삼켰다. 그리고 마침내 익숙한 닉네임을 마주했을 때.
昵称“超级可爱的李周延”一边滑动屏幕查看好友列表,一旁咕嘟咽了下口水。终于,她看到了那个熟悉的名字。
이재현재
李在贤
게임 중
游戏中
"...게임 중이라는데?"
"…在打游戏吗?"
힐끔 눈치 살피며 모기만 한 목소리로 속삭이는 앨 뒤로 하고 애써 침착하게 방으로 걸어들어왔다.
她佯装镇定地走进房间,背后是艾尔用蚊子般细微的声音偷瞄着脸色窃窃私语。
재현아, 이 금쪽아. 게임에 미쳤구나 아주. 그깟 게임 때문에 여자친구가 이 늦은 밤 집에 코빼기도 안 비추든 말든 안중에도 없다 이거지. 끝까지 연락 한 통 없이 뻐팅기는 거 봐. 자존심이 그렇게 중요하다는 거지. 연애 초반이었음 울고불고 온 동네 다 뒤지고 다녔을 거면서... 어떻게 변해도 이렇게까지 극악무도하게 변할 수가 있냐. 생각보다 더 무심한 이재현 태도에 눈시울이 아릿해졌다.
载贤啊,你这小祖宗。真是游戏玩魔怔了。就为了那破游戏,女朋友大半夜连人影都不见也无所谓是吧?电话短信一概不回,犟到底了是吧。自尊心就那么重要?恋爱初期的话你怕是哭天抢地翻遍全城都要找到我…怎么能变得这么冷酷无情。李载贤这副超乎想象的淡漠态度,让我的眼眶阵阵发酸。
원인이 뭘까. 내가 뭘 그렇게 잘못했나. 이재현 눈에는 내가 그저 회사 3개월도 못 버틴 철없고 한심한 백수라서 그런가. 매일 집 틀어박힌 채로 취준만 하느라 쌩얼에 안경에. 쓸데없이 살만 붙고 음식만 축내고. 그게 내 매력을 많이 반감시켰을까. 그래서... 이제 나에 대한 애정이 식은 걸까. 오늘처럼 간만에 꾸몄던 날도 예쁘단 칭찬 한마디 없이 짜증만 낼 만큼.
到底为什么。我做错什么了吗。在李载贤眼里,我就是个连三个月都坚持不下来的幼稚废柴无业游民吗?整天宅家求职素颜眼镜。没用的肥肉疯长净浪费粮食。这些让我的魅力大打折扣了吗。所以…现在对我的爱意消退了吗?像今天这样难得打扮的日子,连句漂亮话都没有,只配得到不耐烦的表情。
아마 지금 너는 내 연락도 내 귀가도 기다리지 않고 마음껏 자유를 즐기고 있겠지. 아예 안 들어오길 바랄지도 몰라. 이제 내가 없는 집구석이 훨씬 더 편하고 좋은 거겠지. 어쩌면 바쁘다며 학교에서 밤새우는 것도 그냥 다 핑계고, 사실은 나 보기 싫어서 일부러? 땅굴 파다 보니 끝도 없었다.
或许此刻你正尽情享受自由 既不期待我的消息 也不盼我归家。甚至可能希望我永远别回来。没有我的角落 现在对你而言反而更舒适自在吧。说什么学业繁忙通宵留校 大概全是借口 其实只是讨厌见到我才故意躲着?越想越觉得这念头没完没了。
"누나, 자기 전에 복숭아 먹,"
"姐姐 睡前记得吃桃子"
"......"
"How are you?"
输出:
"...책상에 놓고 갈게."
"...我会放在书桌上。"
접시에 고이 깎은 복숭아를 들고 방에 들어온 이주연이 멈칫했다. 당황해서 달래 줘야 하나 말아야 하나 고민하는 기색이더니, 내가 이불 속으로 푹 파고들자 눈치껏 돌아서서 나가 준다. 방문 닫히는 소리가 들리자 본격적으로 베개에 얼굴 파묻고 한참을 끅끅 울었다.
李周妍端着精心削好的水蜜桃推门进来时突然愣住。她犹豫着该不该安慰我的神情刚浮现 我就把脸深深埋进被窝 她便识趣地转身离开。听见房门关上的声响后 我才彻底把脸埋进枕头 抽抽搭搭哭了很久。
그래, 내가 졌다. 이건 완전한 항복이다. 잘난 이재현 네가 원하는 대로 해 줄게. 이를 꾹 악물었다 뗀 뒤 휴대폰을 집어 들어 장문의 카톡을 써 내려갔다. 흐릿한 눈물에 번져 화면조차 제대로 안 보일 만큼, 그렇게.
好吧,我认输了。这是彻底的投降。优秀的李宰贤,我会按你想要的做。我咬紧牙关松开后,拿起手机写下了长篇的 Kakao 消息。模糊的泪水让屏幕都看不清,就这样。
"뭐야."
"什么啊。"
급히 집에 도착한 재현은 고개를 갸웃했다. 현관 대문 앞에 배달 음식들이 그대로 놓여 있는 것부터 영 이상하다 싶었다. 일회용기 속 마라탕은 다 식어 빠졌고, 얼음 녹은 아메리카노와 찐득하게 붙어 버린 마카롱 케이크까지. 설마설마 하며 봉투를 챙겨 들어서니 인적 없이 고요하게 불 꺼진 거실. 반겨 주는 건 쪼르르 달려 나와 꼬리 흔드는 다롱이뿐이었다.
急忙赶到家的宰贤歪了歪头。从玄关大门前原封不动放着的配送食物开始就觉得非常奇怪。一次性容器里的麻辣烫已经完全凉透,融化了冰的美式咖啡和黏糊糊的马卡龙蛋糕。他一边想着不会吧不会吧,一边拿起袋子走进屋内,空无一人、安静且关着灯的客厅。迎接他的只有哒哒哒跑过来摇尾巴的小龙。
"...어이, 이다롱. 누나는? 누나 왜 없어? 안 들어왔어?"
"...喂,小龙。姐姐呢?姐姐为什么不在?没回来吗?"
당연히 대답할 리 없는 강아지는 그저 캉캉 짖으며 밥그릇 앞에서 기세 좋게 꼬리나 흔들어 댄다. 맞다, 배고프겠네. 서둘러 사료 부어 주고 난 뒤 멍하니 서서 생각을 정리하려 노력했다. 왜 없지? 어디 갔지? 얘가 이 시간까지 집에 안 들어왔다는 걸... 어떻게 받아들여야 하지.
当然无法回答的小狗只是汪汪叫着,在饭盆前欢快地摇着尾巴。是啊,它肯定饿了。我匆忙倒好狗粮后,呆呆站着试图理清思绪。为什么不在?去哪儿了?它居然这个点还没回家...我该怎么接受这件事。
일단 급하게 충전기부터 꽂고 휴대폰을 켠 순간, 기다렸다는 듯 카톡 알림이 떴다. 하필 딱 전원 꺼졌을 때 보냈는지 시간은 10여 분 전으로 찍혀 있었다. 얼핏 보자마자 심상치 않은 장문이라 눈앞이 덜컥 하얘졌다.
我赶紧先插上充电器,刚开机手机就弹出 Kakao 消息提示——偏偏在关机时发来的,显示时间是十几分钟前。瞥见那异乎寻常的长文,眼前瞬间一片煞白。
하트해♥
比心♥
재현아
在贤啊
우리 좀 생각할 시간이 필요한 것 같아
我觉得我们需要一些时间好好考虑
사람은 누구나 변하는 거 알면서 내가 괜히 헛된 기대를 했나 봐
明明知道人都是会变的 看来是我徒然抱有无谓的期待了
1년만에 시들해질 줄 알았으면 그냥 계속 친구로 남는 게 나았을 텐데
早知道一年后就会淡掉 当初还不如一直做朋友
자꾸 별것도 아닌 걸로 싸우고 서로한테 실망하는 거 싫다
我不想再为鸡毛蒜皮的事吵架 对彼此感到失望了
난 당분간 본가에서 지낼 거고 너 학교 갔을 때 대충 짐 챙겨 나갈게
我会暂时住在老家 你去学校的时候我会简单收拾行李离开
어차피 니 돈으로 구한 집에 염치도 없이 얹혀사는 거 미안했었어
毕竟用你的钱租的房子 厚着脸皮寄居在此一直很抱歉
그동안 나도 다시 열심히 해서 취업하고 철도 들 테니까
这段期间我也会重新努力 找到工作并变得成熟起来
너도 니 할 일 열심히 하고 잘 지내
你也好好专注于自己的事 好好生活吧
바쁜 스케줄 정리되면 그때 얘기하든가 하자
等忙完这阵再聊吧
당분간 연락하지 마
暂时别联系了
내가 굳이 이 말 안 해도 넌 연락 안 하겠지만
就算我不说这话你也不会主动联系吧
?
뭔 ㅅㅗㅐ
什么鬼
뭔 소리야 그게
这说的什么话
야
아니 뭔
不是 什么啊
[전원이 꺼져 있어, 음성 사서함으로…]
[电源已关闭,转入语音信箱…]
채 다 읽기도 전에 두 눈 뒤집혀서 미친 듯이 전화 걸어 봐도, 들려오는 거라곤 전원이 꺼져 있다는 퍼석한 기계음뿐.
还没等读完消息就急得两眼发黑,疯狂拨打电话,听到的却只有提示关机的干涩机械音。
무슨. 갑자기 이게 무슨... 씨발. 휴대폰 든 손에 축축한 땀이 배어났다. 초조해서 돌아버릴 것만 같았다. 연애한 이래 이렇게 장문 카톡 받은 것도 처음인데 심지어 그 내용은 청천벽력이나 다름 없었다. 불안감에 이성적인 판단이 불가한 상황에서는 무슨 대목이든 당장 헤어지자는 말처럼 보일 뿐이었다.
什么啊。突然这是怎么回事...妈的。握着手机的手心渗出湿漉漉的汗。焦虑得快要发疯。恋爱以来第一次收到这么长的 Kakao 消息,内容更是犹如晴天霹雳。在不安到无法理性判断的情况下,任何字句看起来都像是在提分手。
"아니야, 자기야... 지금 뭐 하는 거야, 이건 아니잖아."
"不是的,亲爱的...你现在在干嘛,这样不对啊。"
미안해, 내가 그따위로 화만 내고 너 길에다 내려 버려서 미안해. 하루종일 연락 안 해서 미안해. 앞으로는 무조건 잘 할게, 응? 그러니까 제발...
对不起,我不该那样发火还把你扔在路上。一整天没联系你真的很抱歉。以后一定会好好对你的,嗯?所以求求你...
똥 마려운 강아지처럼 불안하게 방 안을 뱅뱅 돌다가 또 미친 듯이 전화하고, 또 기계음 듣고 무한 반복. 본가 주소라도 알았더라면 당장 달려갔을 텐데. 하다못해 주연 번호로 전화해 봐도 이미 한참 전에 차단당한 상태니 통화 연결이 될 리 없었다. 할 수 있는 게 정말 놀랍게도 아무것도 없어 헛웃음이 다 났다.
像憋着屎的小狗般焦躁地在房间里转圈,又疯狂打电话,再听到机械提示音无限循环。要是知道老家地址早就冲过去了。试着打给朱妍却发现早就被拉黑,根本不可能接通。能做的事居然一件都没有,荒唐得笑出声来。
상상도 못한 날벼락에 속은 다 뒤집혀서 미쳐 돌아버리기 직전. 반쯤 넋 놓은 채로 여주 방 안에 들어선 재현이 초점 다 나간 눈으로 사방을 훑었다. 책상에 야무지게 펼쳐져 있는 자격증 문제집, 아이패드로 쓰다 만 자기소개서, 파일에 잘 정리된 포트폴리오, 면접 노트. 빼곡한 노력의 흔적이 가득한 그것들을 멍청하게 보다가 마지막으로 시선이 향한 건 책꽂이 구석에 꽂힌 다이어리였다.
被突如其来的晴天霹雳击中,整个世界天翻地覆,几乎要发疯。失魂落魄地走进女主房间的宰贤,涣散的目光扫视着四周。桌上整齐摊开的资格证书习题集、iPad 上写到一半的自我介绍、文件里整理好的作品集、面试笔记。呆望着这些密密麻麻的努力痕迹,最后视线落在了书架角落的日记本上。
그걸 발견한 순간 왠지 모를 이상한 느낌이 덮쳤다. 꼭 읽어봐야 할 것만 같은 압박감. 엄연한 사생활 함부로 엿보면 안 되는 걸 알면서도, 덜덜 떨리는 손이 자동으로 향했다. 들이쉬고 내쉬고 가파른 심호흡 끝에 다이어리의 중간부터 펼쳤다. 날짜를 보니 약 3개월 전이었다.
发现它的瞬间,一种难以名状的怪异感席卷而来。仿佛必须阅读的压迫感。明知不该窥探他人隐私,颤抖的手却不由自主伸了过去。几个急促的深呼吸后,从日记本中间翻开。日期显示大约是三个月前。
2022년 X월 X일
2022 年 X 月 X 日
첫 출근 후기!
首日上班感想!
미쳤다. 이 회사 미친 것 같다. 일이 문제가 아니라 인간들이 미쳤다. 부서 제대로 잘못 걸렸다. 부장 팀장 대리 할 거 없이 죄다 변태새끼들만 모였나? 훑어보는 눈빛이나 하는 말이나 하나같이 토나온다. 선배 여직원 분들 왜 다 퇴사했는지 알 것 같다. 아 진짜 첫날부터 정떨어지고 내일 출근하기 싫다. 사실 싫다기보단 무섭다 ㅠㅠ 내가 잘 버틸 수 있을까? 역시 사회생활 쉽지 않다.
疯了。这家公司简直疯了。问题不在工作本身,而是人都疯了。我肯定进错部门了。从部长、组长到代理,怎么全是变态混蛋扎堆?那些扫视的眼神和说的话都让人作呕。现在明白为什么女前辈们都辞职了。啊,真的从第一天就倒尽胃口,明天根本不想上班。与其说不想,不如说是害怕ㅠㅠ我能坚持住吗?果然社会生活不容易啊。
2022년 X월 X일
2022 年 X 月 X 日
벌써 출근 1주차. 오늘도 인간혐오 풀충전 ㅡㅡ 다 늙어빠진 놈들이 사무실에서 야동은 왜 쳐 봄? 그러면서 나보고 커피 타 오래. 지들이 처먹은 거 내가 다 치우고 설거지하래. 청소하래. 야근도 하래. 야근 끝나면 술 사준대. 하여튼 여자만 동네북이다. 핑계 대고 겨우 도망쳤다. 일도 안 하고 노가리만 까면서 나한테 다 떠넘기는 새끼들 다 뒤져버렸으면 좋겠다. 좋은 대학 나와서 좋은 회사 다니면서 하나같이 왜 저러는지 모르겠다. 그지 같지만 난 교양있는 사람이니까 참아야지 ㅎㅎ.. 내일은 더 나아지리라 믿고!
入职第一周。今天又是人类厌恶值爆表的一天ㅡㅡ那些老不死的在办公室看什么毛片?还让我去泡咖啡。他们吃完的垃圾全让我收拾,叫我洗碗、打扫、加班。说加完班请喝酒。反正女人就是活靶子。找借口好不容易逃了。这群自己不干活光吹牛,把事全推给我的混蛋都去死吧。名校毕业进好公司的人怎么都这德行?虽然垃圾但我是有教养的人得忍着呵呵..相信明天会更好!
2022년 X월 X일
2022 年 X 月 X 日
최과장 십새끼는 볼 때마다 자꾸 내 허리 만진다. 그러면서 아저씨들 보기 좋게 치마 좀 입고 다니란다. 구팀장은 남친 있냐고 묻길래 있다고 했더니 오피스 남친은 따로 만드는 게 좋아요 이 지랄;; 또라이 아님?ㅋㅋ 이재현한테 다 일러바치고 싶은데 오늘도 집에 안 들어왔다 ㅠ 내새끼 보고 싶어 죽겠당... 근데 사실 집에 들어와도 못 말할 것 같다. 요즘 이재현 너무 피곤해하는데 나까지 스트레스 얹어 주지 말아야지!! 힘내서 이겨내 보자!! 홧팅 ㅎㅎ
每次见到崔科长那个混蛋,他总趁机摸我的腰。还说什么“为了大叔们看着养眼,多穿穿裙子吧”。具组长问我有没有男朋友,我说有,结果他来一句“办公室男友最好另找一个”,这什么鬼话??神经病吧?ㅋㅋ 真想全告诉李载现,可今天他又没回家ㅠ 想我家宝贝想得要死了...但其实就算他回来我可能也不敢说。最近李载现看起来太累了,不能再给他添压力了!!加油挺过去吧!!fighting ㅎㅎ
2022년 X월 X일
2022 年 X 月 X 日
현타 온다.. 이 회사 들어오려고 얼마나 열심히 노력했는데 하루하루가 불지옥이다. 익명 신고 넣으려고 해도 나인 거 다 아니까 못 한다. 엄마랑 통화하다가 못 참고 울었다 ㅠㅠ 엄마는 너무 힘들면 그만두라고 하는데 그러기엔 너무 죄송하고.. 다시 취준 백수로 돌아가는 것도 무섭다. 이재현도 나 많이 응원해 줬고 축하도 엄청 해 줬는데 어떻게 그만둬 ㅠㅠ 근데 문제는 이 회사 계속 다니는 것도 무섭다. 내일은 또 무슨 일이 일어날지 불안해서 잠도 못 자겠다. 제발 회사가 무너졌으면...
现实冲击好大..为了进这家公司拼尽全力,结果每天活得像地狱。想匿名举报又怕被认出是我。和妈妈通话时没忍住哭了ㅠㅠ妈妈说太累就辞职,可那样太对不起她了..也害怕变回无业游民。李载现当初那么拼命为我加油,还隆重庆祝过入职,现在怎么敢辞职ㅠㅠ 但更可怕的是继续留在这里。想到明天不知会发生什么,焦虑得睡不着。求求公司倒闭吧...
2022년 X월 X일
2022 年 X 月 X 日
첫 월급 받고 엄마 아빠 용돈 입금 완료! 이주밥한테는 옷 사 줬다. 그리고 월세 냈다! 이재현이 왜 니가 내냐고 황당해했다. 그래도 기분 짱 좋음 ㅎㅎ 같이 사는 집인데 같이 내면 좋지! 맨날 받기만 해서 미안한데 오늘만큼은 나도 티끌만큼 보태서 뿌듯^^7 비록 회사는 좆같지만 월급 받으니까 다 보상받는 느낌이다! 꾹 참고 계속 일하다 보면 행복해지겠지?
拿到第一份工资后给爸妈转账零花钱完成!还给李周彬买了衣服。然后交了房租!李在贤一脸荒唐地问为什么是我交的。不过心情超级好哈哈 既然是共同生活的家,一起分担多好!总是单方面接受很抱歉,但今天总算能尽绵薄之力超有成就感^^7 虽然公司很操蛋,但领到工资感觉一切都值得了!咬牙坚持下去总会幸福的吧?
20XX년 X월 X일
20XX 年 X 月 X 日
일기 오랜만에 쓴다. 오늘도 너무 무겁고 버거운 하루. 윤 대리가 업무 가르쳐주는 척 뒤에서 껴안고 귓속말로 쌉소리 해서 성질 냈더니 나만 털리고 경위서 썼다. 사회생활 개같이 더러워서 못해먹겠다. 악착같이 버티면 나아질 줄 알았는데 자꾸 더 최악을 향해 가는 중.
时隔许久写日记。今天又是沉重难熬的一天。尹代理假借教业务从背后搂抱,还在耳边说下流话,我发了火结果只有我被训斥写了检讨书。职场生活肮脏得像狗屎一样实在干不下去了。原以为拼命坚持会好转,却不断滑向更糟的深渊。
3일만에 집에 온 이재현한테 안아달라 할랬는데 씻고 나오자마자 바로 잠들었다. 근데 진짜 피곤해 보여서 깨우지도 못하고 그냥 일기 쓰는 중. 이재현은 요즘 피부도 까칠해지고 다크써클이 한 트럭이다. 쟤라도 여유가 있으면 나 힘들다고 투정이라도 해 볼 텐데.. 자꾸 속에만 쌓여 간다. 아까 나보고 살 빠진 것 같대서 그냥 일이 안 맞다고 했더니 적응되면 괜찮을 거란다. 입사한 지 두 달 넘었는데... 나도 그랬으면 좋겠다. 정말.
三天没回家的李在贤终于回来了,本想让他抱抱,结果洗完澡出来就直接睡着了。但看他实在疲惫就没叫醒,正写着日记。这家伙最近皮肤粗糙,黑眼圈能装一卡车。要是他还有余力,我还能撒撒娇说好累...现在只能把委屈都闷在心里。刚才他说我好像瘦了,我说只是工作不适应,他说习惯了就好。可入职都两个多月了...要真能这样就好了。真的。
20XX년 X월 X일
20XX 年 X 月 X 日
퇴사했다. 이러다가 조만간 출근을 경찰서로 할 것 같아서 고민 끝에 ㅋㅋ 근데 가족들보다 이재현이 더 속상해하는 것 같다. 내 험난했던 취준 과정을 제일 가까이서 지켜봤으니까 그렇겠지? 걱정할까 봐 일부러 괜찮은 척 신나는 척 했다. 역시 난 백수가 체질이라면서 이날만을 기다렸다고 대가리 꽃밭처럼 헛소리 했는데 속으로는 진짜진짜 울고 싶었다 ㅠㅠ.. 나중에 이재현 잠들면 맘껏 울어야지. 그래도 3개월 동안 수고했다 나 자신!
离职了。这样下去估计很快就要以派出所为上班地点了,纠结再三还是...ㅋㅋ 但感觉李在贤比家人更难受。毕竟他最近距离见证了我艰难的求职历程吧?怕他担心,故意装作没事还强颜欢笑。虽然嘴上说着"我天生就是吃闲饭的料""就等这一天呢"之类的胡话,像朵开在田埂上的疯花,其实心里真的真的好想哭ㅠㅠ..等李在贤睡着后一定要哭个痛快。不过这三个月的辛苦值得表扬,我自己!
20XX년 X월 X일
20XX 年 X 月 X 日
칭찬 받고 싶어서 단발로 잘랐는데 성덕선 같대. 면접 볼 때도 별로일 거래. 아주 그냥 뼈를 뿌셔라 나쁜놈 ㅗㅗ 그 말 듣고 보니까 진짜 촌스럽고 못생겨 보여서 더 슬프다. 붙임머리 알아봐야겠다..
因为想被称赞就冲动剪了短发,结果像被雷劈过似的。面试时也特别不顺。那个混蛋居然说"干脆剃光头吧丑八怪"ㅗㅗ 听完仔细照镜子,发现自己真的又土又丑,更难过了..得赶紧研究假发了..
20XX년 X월 X일
20XX 年 X 月 X 日
내일 드디어 이재현 일찍 마치는 날!!! 오랜만에!!! 데이트 하기로 했다 ㅎㅎㅎ 심지어 이재현이 먼저 하자고 해서 입 찢어질 뻔 ㅋㅋㅋ 설레서 잠이 안 오길래 마스크팩 붙였다. 암튼 내일은 꼭 예쁘단 소리 듣고 만다. 이재현 딱 디졌음. 최고로 행복한 하루를 보낼 예정♥♥ 요즘 너무 우울했는데 오랜만에 사랑받는 기분 느낄 수 있겠지? 빨리 내일이 됐으면!
明天终于轮到李载贤早下班的日子!!!时隔好久!!!我们决定去约会 呵呵呵 甚至还是李载贤先提出来的 我差点笑裂嘴 ㅋㅋㅋ 因为太兴奋睡不着就贴了面膜。总之明天一定要听到他说我好美。李载贤完蛋了。预计会度过最幸福的一天♥♥ 最近太忧郁了 时隔这么久终于能感受到被爱的感觉了吧?真希望明天快点到来!
여기까지.
到此为止。
일기는 딱 어제 날짜에서 멈춘 채였다.
日记的日期恰好停在了昨天。
- 근데 너 조만간 또 면접 보러 다녀야 되는데 머리가 그러면. 좀 어리고 철 없어 보이지 않나, 이미지가.
不过你马上又要去面试了,头发这样会不会显得有点幼稚不成熟,形象上。
- 하, 넌 좀... 이럴 때 보면 애 같아.
哈,你有时候看起来真像个孩子。
- 그렇잖아, 고생해서 기껏 들어간 회사 석 달도 못 버티고 그만둔 것도.
就是啊,好不容易进了公司,连三个月都没坚持住就放弃了。
- 솔직히 근무 조건도 괜찮았잖아. 서류 준비 면접 준비 그렇게 열심히 했고 또 잘 했는데, 아깝지도 않아?
说实话工作条件也挺不错的。那么认真准备材料、准备面试,还表现得很好,不觉得可惜吗?
- 그래 그냥 좆대로 생각해. 너한텐 내가 딱 그 정돈가 보지.
随便你怎么想吧。看来我在你眼里也就这点分量。
- 뭐해, 내려.
干嘛呢,下来。
간신히 들고 있던 다이어리가 책상 위로 툭 멋없이 하강했다. 이미 늦어도 한참 늦어 버린 깨달음에 등골이 서늘해졌다.
好不容易捧着的日记本啪嗒一声掉在桌上,姿势笨拙。意识到早已错过时机,后脊一阵发凉。
"...거짓말."
"……骗人的。"
그러니까 내가, 뚫린 입으로... 무슨 개새끼 짖는 소리를 나불댄 거지.
所以,我,用漏风的嘴... 说了些狗崽子叫唤的屁话。