Merriam-Webster’s Word of the Year for 2023 is authentic—the term for something we’re thinking about, writing about, aspiring to, and judging more than ever.
梅里亚姆-韦伯斯特2023年的年度词汇是“真实”——这个词汇是我们思考、写作、追求以及评判的对象,现在比以往任何时候都更多。
A high-volume lookup most years, authentic saw a substantial increase in 2023, driven by stories and conversations about AI, celebrity culture, identity, and social media.
“真实”这个词在大多数年份中都是高频查找词汇,在2023年因为关于人工智能、名人文化、身份认同和社交媒体的故事和讨论而大幅增加。
Authentic has a number of meanings including “not false or imitation,” a synonym of real and actual; and also “true to one’s own personality, spirit, or character.” Although clearly a desirable quality, authentic is hard to define and subject to debate—two reasons it sends many people to the dictionary.
“真实”有多种含义,包括“非虚假或仿造的”,是“真实”和“实际”的同义词;也表示“忠于自己的个性、精神或性格”。尽管显然是一种令人向往的品质,“真实”很难定义,也是一个有争议的话题——这两个原因促使许多人查阅字典。
Authentic is often connected to identity, whether national or personal: words frequently modified by authentic include cuisine and dish, but also self and voice. Celebrities like singers Lainey Wilson, Sam Smith, and especially Taylor Swift all made headlines in 2023 with statements about seeking their “authentic voice” and “authentic self.” Headlines like Three Ways To Tap Into Taylor Swift’s Authenticity And Build An Eras-Like Workplace associate this quality with pop-culture superpower.
“真实性”常与身份联系在一起,无论是国家身份还是个人身份:经常与“真实”一词搭配的词汇包括“菜肴”和“菜品”,但也包括“自我”和“声音”。像莱尼·威尔逊、山姆·史密斯,尤其是泰勒·斯威夫特这样的名人在2023年都因为寻求他们的“真实声音”和“真实自我”的声明而成为头条新闻。像《三种方法挖掘泰勒·斯威夫特的真实性并建立一个类似时代的工作场所》这样的标题将这种品质与流行文化超能力联系起来。
And with the rise of artificial intelligence—and its impact on deepfake videos, actors’ contracts, academic honesty, and a vast number of other topics—the line between “real” and “fake” has become increasingly blurred.
随着人工智能的兴起——以及它对深度伪造视频、演员合同、学术诚信以及其他许多话题的影响——“真实”与“假冒”的界限变得越来越模糊。
Authentic is what brands, social media influencers, and celebrities aspire to be. Elon Musk made headlines when he said that people should be more “authentic” on social media. Apps and platforms like BeReal make recording “authentic” experiences their main purpose. No matter how much artifice and calculation goes into the production of these videos, as Rebecca Jennings of Vox puts it, “wherever people are supposedly being ‘authentic’ on the internet, the money will follow.” Ironically, with “authentic content creators” now recognized as the gold standard for building trust, “authenticity” has become a performance.
品牌、社交媒体影响者和名人都渴望成为“真实”的。埃隆·马斯克在说到人们应该在社交媒体上更“真实”时成为了头条新闻。像BeReal这样的应用和平台将记录“真实”体验作为其主要目的。正如Vox的丽贝卡·詹宁斯所说,无论这些视频的制作过程中投入了多少人为设计和计算,“无论人们在互联网上所谓的‘真实’地方,金钱都会随之而来。”具有讽刺意味的是,现在“真实内容创作者”被认为是建立信任的黄金标准,“真实性”已经变成了一种表演。
Other words also stood out in the dictionary’s 2023 data, including:
字典2023年的数据中还有其他词汇脱颖而出,包括: