This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2025-4-4 14:59 for https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/017e0e21-136f-4c7f-b795-44ccc892ba21/?isTrial=true, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

الملل الأسـاسيةٌ للمعـاملات المالية المحرمة
Kebosanan dasar dari transaksi keuangan terlarang

المبحثالالؤ  Pencarian Mutiara

التحريه في الممامالات المالية على خلاف الأصل
Investigasi transaksi keuangan yang bertentangan dengan aslinya

من رجمة الهّ تعالى بعباده في تشريع العبادات والمعاملات: أن جعل
Dari belas kasihan Allah Yang Maha Kuasa dengan hamba-hamba-hamba-Nya dalam perundang-undangan ibadah dan transaksi: yang membuat

الأصل في العبادات التوقيف، بينا الأصل في المعاملات الإباحة. ومعنى
Asal ibadah adalah penangkapan, kami telah menunjukkan asal usul dalam transaksi yang diizinkan. dan arti dari

ذلك:  Itu:
  • أنه في العبادات: من يدعي كون المكلف ملزم بعبادة معينة فيجب عليه أن يبين الدليل على ذلك (’) ،وهذا الدليل لا يكون معتبرا إلا إذا كان نقليَّا من الكتاب أو السنة؛ إذ لا خلاف بين العلم|ء في أن العبادات لا تثبت ولا تنشأ بالقياس (٪) وهذا من التخفيف على العباد، فلا يسوغ هم أن يثقلوا كواهلهم بعبادات جديدة من تلقاء أنفسهم، ولو فعلوا ذلك تكون
    Dalam ibadah: Barangsiapa mengklaim bahwa wajib pajak terikat oleh ibadah tertentu harus menunjukkan bukti untuk itu ('), dan bukti ini tidak dipertimbangkan kecuali ditransmisikan dari Al-Qur'an atau Sunnah, karena tidak ada perselisihan antar ulama dalam ibadah itu tidak terbukti dan tidak timbul dengan analogi (%) dan ini dari kelegaan pada hamba-hamba, sehingga tidak dibenarkan bagi mereka untuk membebani mereka dengan perbuatan ibadah baru sendiri, dan jika mereka melakukannya, maka akan menjadi



    (rl• / /

    لرائد مؤنس، ص1 OLV.  oleh Raed Munis, hlm. 1 OLV.

العلل الأساسية للمعاملات المالية المحرمة
Penyebab dasar transaksi keuangan terlarang

العبادة مردودة حيئذ؛ قال صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَحْحَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ هَهُوْ رَده) (1) -بينا المعاملات: فهي على العكس من ذلك، إذ الأصل فيها الإباحة (’)، ومن يدعي كون المكلف منوع عا من معاملة معينة فعليه الدليل، فالعباد لم أن ينشئؤوا لأنفسهم ما يشاؤون من المعاملات التي يرون أنها تحقق مصالحهم، لكن مع الالتزام بالقو اعد الأخلاقية التي رسمتها الشريعة الإسالامية والتي تضمن لمم تحقيق مصالحهم على الشكل الصحيح، وهذه المصالح تسهم في تعزيز مصداقية التعامل بين الناس، وفي الاعتناء بالتو ازن بين المصالح الفردية والجل|عية، بحيث ينتفع بالمعاملة: التاجر من جهر والمجتمع برمته من جهة أخرى، على المدى القريب والبعيد، وفي الدنيا
Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: (Barangsiapa mendesak kami untuk melakukan ini bukanlah tanggapannya) (1) - Kami telah menunjukkan transaksi: Sebaliknya, itu adalah asal dari izin ('), dan siapa pun yang mengklaim bahwa wajib pajak terdiversifikasi dari transaksi tertentu, dia harus membimbing, para hamba tidak menciptakan untuk diri mereka sendiri apa yang mereka inginkan dari transaksi yang mereka lihat sebagai pencapaian kepentingan mereka, tetapi dengan komitmen terhadap kekuatan moral yang ditarik oleh Syariah Islam, yang menjamin pencapaian kepentingan mereka dengan cara yang benar, dan ini Kepentingan berkontribusi untuk meningkatkan kredibilitas berurusan antara orang-orang, dan dalam menjaga keseimbangan antara kepentingan individu dan gel, sehingga transaksi menguntungkan: pedagang dari publik dan seluruh masyarakat di sisi lain, dalam jangka pendek dan panjang, dan di dunia

والآخرة.  dan akhirat.

رضي الهُ عنها.  Tuhan memberkatinya.
(Y) وقاعة: الأصل في المعاملات الإباحة -ومثلها العقود، والمنافع والأثشياء- ما اعتنى بكا
(Y) Aula: Asal transaksi yang diizinkan - seperti kontrak, tunjangan, dan hal-hal - apa yang mengurus Anda






العلل الأساسية للمعاملات المالية المحرمة
Penyebab dasar transaksi keuangan terlarang

والأدلة على كون الأصل في المعاملات الإباحة من الكثرة بمكان؛ ومن بين هذه الأدلة:
Bukti bahwa asal transaksi yang diizinkan sangat banyak;

ويلحظ أن لنظ (البيع) معرف بـ (أل) الاستغر اقية، وهي من ألفاظ العموم، وهذا يعني أن الأصل في أيِّ بيع الحلُّ والجواز .
Perlu dicatat bahwa (penjualan) didefinisikan oleh (Al) Al-Istghar Waqia, yang merupakan salah satu kata dari jenderal, dan ini berarti bahwa asal dari setiap penjualan adalah solusi dan izin.


ففي بداية هذه الآية ورد النهي عن كسب المال بغير حق، كالغصب
Di awal ayat ini, dilarang mendapatkan uang secara tidak adil, seperti perampasan.

الاستثناء المنقطع من هذا النهي (بـ (إلا) التي بمعنى لكن)، والتقدير : لكن
Pengecualian yang terputus untuk larangan ini (b (kecuali) yang berarti tetapi), dan apresiasi: tetapi


نفس من الطرفين، ما يعنى أن أي عقد تجاري إذا لم يكن من أكل أموال الناس بالباطل، وقد تم تراضي العاقدين عليه: فالأصل فيه الجواز
Hal yang sama dari kedua belah pihak, yang berarti bahwa setiap kontrak komersial jika bukan salah satu memakan uang orang adalah salah, dan para pihak yang berkontrak telah menyetujuinya: yang asli diperbolehkan



فقد دلت الآية على أن المنافع التي في السماوات والأرض مسخرة للإنسان، ومتتضى هذا التسخير: إباحة الانتفاع بها، ومن صور الانتفاع انتقال تُلك أعيانها أو تتك منافعها من شخص لآخر عن طريق العقود
Ayat ini menunjukkan bahwa manfaat di langit dan bumi dimanfaatkan untuk manusia, dan pemanfaatan ini diperlukan: izinnya mendapat manfaat darinya, dan salah satu bentuk penggunaannya adalah pemindahan benda-benda ini atau manfaatnya dari satu orang ke orang lain melalui kontrak.