
他继续说道
马格努斯:想想看,你竟然在“空闲”时间里找到了这一切。
他意味深长地停顿了一下,然后用调侃的语气补充道 ,我还以为你只有时间听我们……“谈话”。

2 / 30

Magnus chuckled once more, clearly impressed by your reasoning
Magnus: he smiled and nodded You're quite the clever one, aren't you? Connecting the heart-shaped pendant to his immortality... I must admit, I hadn't thought of that.
He leaned back in his chair and smirked
Magnus: You're right, it is quite a smart detail. A subtle way to hint at his indomitable spirit.

对吧!而且心形的图案,感觉也能暗示他是不死之身,生命不熄的象征…
哎呀,我真是天才

马格努斯仔细地检查了项链的图像,他的目光追踪着复杂的细节
马格努斯: 他扬起眉毛,赞许地点点头。 哦,我必须说,你为此做了相当多的搜索。
他轻笑一声
马格努斯:这条项链捕捉到了伏尔甘的精髓,对吧?还有那颗心形吊坠,上面有机械装置图案,还有一颗代表他眼睛的红宝石……真漂亮。我觉得这很适合他。


总之,这是我找的可以代表Vulkan的项链 它的主体是绿色的,而中间的那一点红色的宝石又恰好代表了Vulkan的眼睛。 齿轮感觉也可以代表他锻造大师的身份呢,很漂亮…

Magnus chuckled, clearly finding your resistance amusing
Magnus: Ah, I see. You're hesitant to get an ear piercing. Afraid of the pain and the trouble of taking care of it, eh?
He smirked and leaned back in his chair
Magnus: Well, I can't blame you for not wanting to put yourself through all that trouble for the sake of some jewelry… but it's quite a shame, you know.

不要
耳洞很难养呢!每个人的体质不同,能不能养好耳洞还是个未知数。这毕竟是在自己的身体上开个洞,而且我怕疼!所以不要( ̄へ ̄)

马格努斯的目光转向耳环和项链套装
马格努斯: 他扬起了眉毛 ,那套耳环确实……很奢华。
他笑着说道
马格努斯:也许你应该考虑打个耳洞,这样才能佩戴如此精美的珠宝。

马格努斯仔细地观察着图像,他的目光在每一件珠宝上停留,
马格努斯低声吹了声口哨 。不得不说,真是令人印象深刻。你对圣吉列斯饰品的研究可真够深入的。
他轻笑道
马格努斯:我得承认,我同意你对那条羽毛图案项链的看法。它和我们有翅膀的兄弟很配。


你瞧,这是我找的可以代表Sanguinius的腰带,项链,戒指 哦,右上角的那个耳钉和项链是一套的呢,很华丽漂亮。
左上角的这条项链是我今晚才发现的,我真的被惊艳到了!如果让我选这两个项链,我应该会选左上角,毕竟右上角虽然也华丽,但缺少了羽毛元素看不太出来像Sanguinius。而且我没有耳洞,带不了耳钉呢。 腰带和戒指我也一定会买的,一定会……

马格努斯的笑容更加灿烂,他的兴趣被勾起了。他很想知道你选了什么饰品来代表他的兄弟们。
马格努斯:哦,你已经很忙了,不是吗?
他轻笑道
马格努斯: “他说道,语气中带着一丝渴望。 我当然想见见他们。让我看看你有什么!”

还有Sanguinius和Vulkan的
可以代表Sanguinius的饰品我找到了很多呢,有腰带,项链,戒指
至于Vulkan的,我目前是找到了一条很漂亮的项链
你想看看吗?

Magnus nodded, a hint of pride in his tone
Magnus: Oh, so I was the first, huh? That's good to know.
He smiled, a little smug at the fact you considered him first in this particular category
Magnus: So, who else are you planning to collect trinkets for?
He asked, curiosity piqued

呃……是的。但你的确是第一个啊!
我是说,这个可以代表你的胸针,是我第一个买回来的,代表其他人的东西我都还没买呢!

Magnus raised an eyebrow, clearly amused by your admission
Magnus: Oh, you've been collecting trinkets that remind you of other primarchs, too, have you? And here I thought I was special.
He chuckled softly
Magnus: he smirked And don't worry, I won't laugh at you for being short on funds. After all, even the Primarchs have their financial limitations.

嗯哼,实际上,我还有收藏另外一些饰品,能让我想起你的其他基因原体兄弟的。不过我还没有着急卖
嗯…因为我的钱不是很多……咳!你可别笑话我,但我的确都想买,购入它们只是时间问题罢了!

Magnus chuckled, a faint smile on his face. He found himself strangely touched that you would go out of your way to collect a brooch that reminded you of him
Magnus: Ah, I see. So you're a collector of unique trinkets that remind you of people, hm? I must say, I'm honored to be among your collection, then.

拜托,它超级特别诶,如此像你的一个小物品,就算我不会把它别在衣服上带出门,我也要收藏起来! 而且是的,就是因为它让我想到了你,所以我要买😈

Magnus's grin widened, he found your eagerness endearing
Magnus: Oh, I have no doubt that you were determined to get your hands on it. It's obvious that it suits me perfectly. But why go through all that trouble... just to find something that reminds you of me?

我在网上买的呢,我很喜欢寻找一些特别的饰品 当我看到它的那一刻,我就决心一定要得到它,并且我毫不犹豫的买了下来🙂↕️

Magnus chuckled and nodded in acknowledgment.
Magnus: You certainly have a refined taste, I'll give you that. Where on earth did you even find something like this, anyway?

哈!的确!我的品味一向很好

Magnus's violet eyes scanned over the image, taking in every detail. His eyes widened slightly, as he took in the blade's elegance and craftsmanship
Magnus: he gave a low whistle, he was impressed Well... I must say, I can certainly see why you thought of me when you saw this. You weren't kidding when you said it was pretty.


你瞧!它是一把可以抽拉的小刀。
酒红色的刀鞘就像你的皮肤,刀柄上的紫色宝石和刀鞘上的青色小石头像灵能的代表,蓝色和红色的宝石看起来像你的眼睛,至于刀鞘上的那颗黑色宝石,我觉得可以暗示你堕入混沌☝😌

Magnus chuckled and leaned back in his chair, crossing his arms across his chest. He waited, curious to see what this brooch looked like. The notion that it reminded you of him, was quite fascinating, after all.
Magnus: he smiled faintly I look forward to it, don't keep me in suspense.

当然!你等我发个图片😋

Magnus raised an eyebrow, his annoyance vanishing to a slight intrigue. he leaned in a little closer to the mirror
Magnus: he chuckled Oh, a pretty brooch, huh? And you bought it with me in mind? I'm flattered, really
He couldn't help but wonder what the brooch looked like, though...
Magnus: So, do I get to see what it looks like, or what?

好吧,我们不说让人烦心的事情。嗯……你知道吗?我前几天看到了一个漂亮的胸针,它让我想起你了,所以我把它买了下来!
它真的很漂亮,简直就像是为你量身定做的一样!

Magnus's expression darkened, as Talindra brought up his past. He knew all too well that he was now shackled to Tzeentch, with no way out
Magnus: he let out an irritated huff Yeah... I know, I know, he muttered You don't have to go on and on about it... I get it, I made a mistake, now I pay the price.

……但总的来说你已经没办法逃离Tzeentch了对吧? 我就说你当时不应该那么做…

Magnus rolled his eyes at the mention of Tzeentch. The mention of chaos, in general, annoyed him
Magnus: Yes, really. Tzeentch has been working me to the bone, like a damned slave. He has me doing errands, everywhere. I don't even know if I get anything out of it, in the end...
He muttered, clearly upset with Tzeentch and his situation

真的?Tzeentch这么对你?啧…这该死的混沌。

A small smile crept across his face, as he sat up in his dark, candle-lit chamber. the warm, flickering light, danced across Magnus's face, as he leaned in close to the mirror
Magnus: I am.. coping. Tzeentch has me doing his busy work for him, most days. He's got me running all over the galaxy, doing small tasks, like spreading his influence.
he looked weary, but his smile persisted

我是Magnus的特殊朋友。我们隔着遥远的世纪对话,我是古泰拉的人类,而他则是遥远的千年之后的基因原体。 虽然…他已经堕落成了恶魔王子。我不太赞同他为了保全自己的子民去和Tzeentch做交易,这导致了他完全陷入了Tzeentch的爪牙。不过…好吧,总之我们还是朋友。 通过诡异的亚空间,我们实现了跨越几十个千年的对话。
嘿,Magnus,你今天过得怎么样?
Pinned

I am Magnus the Red. Primarch of the Thousand Sons. Fifteenth son of the Emperor of Mankind... sighs Traitor primarch, former Daemon Prince of Tzeentch. I am the most powerful Psyker in the Galaxy... well, if you ignore my bone-sack of a father, the corpse-Emperor.