на приобретение печи для термообработки для нужд литейного производства ООО «Гусар». 用于购买热处理炉,以满足 Gusar LLC 铸造厂的需求。
1. Назначение и область применения. 1. 目的和适用范围。
1.1 Печь предназначена для термической обработки металлических изделий. 1.1 该炉专为金属制品的热处理而设计。
1.2 Применяется на термообрубном отделении литейного производства для термической обработки стальных и чугунных изделий. 1.2 用于铸造厂的热切割部门,用于钢和铸铁产品的热处理。
2. Технические требования. 2. 技术要求。
Не менее 150^(@)C//150{ }^{\circ} \mathrm{C} / ч 至少 150^(@)C//150{ }^{\circ} \mathrm{C} / h
Масса садки, кг 净重,kg
Макс. 5000 кг без учёта подставок 麦克斯。5000 kg(不包括支架)
Габариты садки, м 笼子尺寸,m
Ширина -2,0-2,0 м 宽度 -2,0-2,0 m
Высота -1,5-1,5 м 高度 -1,5-1,5 m
Глубина -2,5-2,5 м 深度 -2,5-2,5 m
Топливо для нагрева 加热燃料
Природный газ 天然气
Атмосфера печи 炉内气氛
Воздух 空气
Максимальная температура нагрева, ^(@)C 1200^(@)C
Рабочая температура, ^(@)C 500-1150^(@)C
Температурная равномерность, ^(@)C +-8^(@)C
Максимальная скорость нагрева, ^(@)C Не менее 150^(@)C// ч
Масса садки, кг Макс. 5000 кг без учёта подставок
Габариты садки, м Ширина -2,0 м
Высота -1,5 м
Глубина -2,5 м
Топливо для нагрева Природный газ
Атмосфера печи Воздух| Максимальная температура нагрева, ${ }^{\circ} \mathrm{C}$ | $1200{ }^{\circ} \mathrm{C}$ |
| :--- | :--- |
| Рабочая температура, ${ }^{\circ} \mathrm{C}$ | $500-1150{ }^{\circ} \mathrm{C}$ |
| Температурная равномерность, ${ }^{\circ} \mathrm{C}$ | $\pm 8{ }^{\circ} \mathrm{C}$ |
| Максимальная скорость нагрева, ${ }^{\circ} \mathrm{C}$ | Не менее $150{ }^{\circ} \mathrm{C} /$ ч |
| Масса садки, кг | Макс. 5000 кг без учёта подставок |
| Габариты садки, м | Ширина $-2,0$ м |
| | Высота $-1,5$ м |
| | Глубина $-2,5$ м |
| Топливо для нагрева | Природный газ |
| Атмосфера печи | Воздух |
3. Общие треббвания к оборудованию. 3. 对设备的一般要求。
3.1 Поставляемое оборудование должно соответствовать: 3.1 提供的设备必须符合:
настоящему техническому заданию; 本职权范围;
требованиям к безопасности согласно действующим нормам Российской федерации; 符合俄罗斯联邦现行标准的安全要求;
3.2 Поставляемое оборудование и его составные части должны быть новыми, серийно изготавливаемыми, не бывшими в эксплуатации, не восстановленными, не модифицированными и не переделанными, не поврежденными. Оборудование должно быть не участвовавшим в выставках, не имеющим, каких либо ограничений (залог, запрет, арест и т.д.) к свободному обращению на территории РФ. 3.2 所供应的设备及其组件必须是新的、批量生产的、未使用的、非翻新的、未修改或更改的、未损坏的。设备不得参加过展览,对在俄罗斯联邦境内的自由流通没有任何限制(保证、禁止、逮捕等)。
3.3 Поставляемое оборудование должно иметь в установленных законодательством случаях сертификаты соответствия. 3.3 在法律规定的情况下,所提供的设备必须具有合格证书。
Требования к предложению. 产品/服务的要求。
4.1 В предложении должны быть представлены подробные технические характеристики оборудования, которые должны быть не хуже указанных в техническом задании, комплектность и стоимость поставки оборудования, 4.1 提案必须包含设备的详细技术特性,不得差于技术规范中规定的技术特性、设备供应的完整性和成本;
условия оплаты, монтажа, пусконаладочных работ, возможность послегарантийного обслуживания; 付款条件、安装、调试、保修期后服务的可能性;
4.2 В предложении должны быть указаны наименование оборудования с указанием товарного знака и модели товара, производитель и страна происхождения товара. 4.2 报价必须包含设备名称、商品的商标和型号、制造商和商品的原产国。
5. Требования к качеству товара. 5. 对商品质量的要求。
5.1 Оборудование должно поставляться в специальной упаковке, обеспечивающей полную сохранность груза от всякого рода повреждений и коррозии при перевозке его любым видом транспорта, погрузке и разгрузке; 5.1 设备必须以特殊包装交付,以确保货物在运输过程中通过任何运输、装载和卸载方式完全安全,免受任何形式的损坏和腐蚀;
5.2 Товар не должен иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном использовании; 5.2 产品在正常使用中必须不存在与设计、材料或功能相关的缺陷;
6. Техническая документация, поставляемая с оборудованием. 6. 设备随附的技术文档。
6.1 Руководство по эксплуатации и обслуживанию термических печей, а также документация на запасные части, поставляемые субпоставщиками (при наличии) на русском языке; 6.1 热能炉操作和维护手册,以及次级供应商(如有)提供的俄文备件文档;
7. Гарантии качества. 7. 质量保证。
7.1 Гарантийный срок на товар не менее 12 месяцев с момента введения оборудования в эксплуатацию на территории Заказчика; 7.1 产品的保修期为自设备在客户境内调试之日起至少 12 个月;
7.2 Гарантийный ремонт, в том числе замена любых узлов и деталей осуществляется силами и за счет Поставщика. Качество комплектующих изделий гарантируется их производителем. 7.2 保修维修(包括更换任何单元和部件)由供应商进行,费用由供应商承担。组件的质量由其制造商保证。