第三章 投标人须知
Chapter 3 Instructions to Bidders
一、说明Description
1.1 资金来源 Source of Funds
资金来源已落实。
The source of funds is available.
1.2 买方、管理或纪检部门、合格投标人Buyer, Management or Discipline Inspection Department, Eligible Bidders.
1.2.1 买方名称见投标人须知附表。
1.2.1 Refer to Pre-Attached Table of Instructions to Bidders for the name of Buyer.
1.2.2 合格的投标人Eligible Bidders
符合谈判公告文件规定的资质要求并直接从买方领取谈判邀请文件的公司。
The companies which meet qualification requirements specified in the Announcement to negotiate Documents (In case of invited tenders, the invitation letter from Buyer shall be received) and directly receive or buy the Invitation to negotiate Documents from the Buyer.
1.3. 合格的货物和服务Eligible Goods and Services
1.3.1 合同中提供的所有货物及其有关服务的原产地,均应来自与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区,本合同的支付也仅限于这些货物和服务。
1.3.1 All goods and related services to be supplied under the Contract shall have their origins which have regular trade relations with PRC, and the payment under the Contract shall be limited to such goods and services.
1.3.2 所述的“货物”是指通过制造、加工或用重要的和主要的元部件装配而成的,其基本特性、功能或效用应是商业上公认的与元部件有着实质性区别的产品。
1.3.2 The "goods" refers to commercially recognized products that are produced, through manufacturing, processing, or assembling with important and major components, substantially different from components in basic characteristics, function, or in purpose or utility.
1.4 谈判费用Negotiation Cost
1.4.1 投标人应承担所有与准备和参加谈判有关的费用。不论谈判的结果如何,投标人须知买方均无义务和责任承担这些费用。
1.4.1 Bidder shall bear all costs associated with the preparation and participate of negotiation, and the Buyer shall in no case be responsible or liable for those costs, regardless of the outcome of the Offer process.
二、谈判公告文件构成Composition of Announcement to negotiate Documents
2.1 谈判公告文件的构成Composition of Announcement to negotiate Documents
2.1.1要求提供的货物、谈判过程和合同条件在谈判邀请文件中均有说明。谈判邀请文件以中英文编写。
2.1.1 The required goods, negotiation procedures and contract terms are all prescribed in the Invitation to Negotiate Documents. The Negotiation Document is written either by Chinese-English.
谈判公告文件共七章,内容如下:
The Announcement to negotiate Documents are divided into seven chapters as follows:
第一章谈判公告
Chapter 1 Announcement to Negotiater
第二章投标人须知前附表
Chapter 2Pre-attached Table of Instructions to Bidders
第三章 投标人须知
Chapter 3 Instructions to Bidders
第四章谈判响应文件格式
Chapter 4 Format of Negotiation Response Documents
第五章合同条款
Chapter 5 Terms of Contract
第六章货物需求一览表及技术规格
Chapter 6 List of Requirements for goods and Technical Specifications
第七章 技术商务及报价评议标准
Chapter 7 Technical and Commercial & Price evaluation standard
2.1.2 投标人应认真阅读谈判邀请文件中所有的事项、格式、条款和技术规格等。
2.1.2 The Bidders hall read carefully all instructions, forms, terms and specifications in the Invitation to negotiate Documents.
三、谈判响应文件的编制 Preparation of Negotiation Response Documents
3.1 报价的语言Language of Offers
3.1.1除非另有规定或许可,投标人提交的谈判响应文件以及投标人与谈判机构和买方就有关报价的所有来往函电均应使用中英文。投标人提交的支持资料和已印刷的文献可以用另一种语言,但相应内容应附有英文翻译本,在解释谈判响应文件时以中文为准。
3.1.1 Unless otherwise specified or permitted, the Offer prepared by the Bidder, as well as all correspondence relating to the Offer and exchanged by between the Bidder and the Buyer/ the Buyer, shall be written in English and Chinese. Supporting information and printed literature furnished by the Bidder may be in another language provided that they are accompanied by an accurate English translation of the relevant content. For the purpose of interpreting the Negotiation Response documents, the Chinese version shall prevail.
3.2 谈判响应文件构成 Composition of Negotiation Response Documents
3.2.1投标人编写的谈判响应文件时除投标人须知前附表中内容外,还应包括但不限于下列部分:
3.2.1 In addition to the Pre-attached Table of Instructions to Bidders, the Negotiation Response documents shall include but are not limited to the followings:
详见第二章投标人须知前附表第2款
Refer to Clause2 of Chapter 2 Pre-attached Table of Instructions to Bidders for details.
3.3谈判价格Negotiation Prices
3.3.1 投标人根据本谈判邀请文件将报价分成几部分,只是为了方便买方对谈判响应文件进行比较,并不限制买方以上述任何条件订立合同的权力。
3.3.1The Bidder's separation of price components in accordance with the Invitation to negotiate Documents will be solely for the purpose of facilitating the comparison of Negotiation Response documents by the Buyer and the Buyer and will not in any way limit the Buyer's right to contract on any of the terms offered.
3.4.4除非投标人须知中另有规定,投标人所报的报价在合同执行过程中是固定不变的,不得以任何理由予以变更。任何包括价格调整要求的报价被认为是非实质性响应报价而予以拒绝。
3.4.4 Unless otherwise specified in the Instructions to Bidders, prices quoted by the Bidder shall be fixed during the Bidder's performance of the Contract and not subject to variation on any account. An Offer submitted with an adjustable price quotation will be treated substantially non-responsive and will be rejected.
3.4.5最低报价不能作为中标的保证。
3.4.5The lowest quotation cannot be the guarantee of winning the bid.
3.4.6 报价有效期::自开标之日起90天。
3.4.6 Valid period of negotiation price: 90 calendar days from the bid opening date.
3.5 报价货币 Offer currency
3.5.1除非另有规定或许可,投标人必须用美元或欧元报价。
3.5.1 Unless otherwise specified or permitted, the Bidder shall offer the price in USD or EURO.
3.6 证明投标人合格和资格的文件Documents Establishing Bidder's Eligibility and Qualifications
3.6.1投标人应提交证明其有资格参加报价和中标后有能力履行合同的文件,并作为其谈判响应文件的一部分。(注:技术、商务投标文件中都应包含资质文件)
3.6.1 The Bidder shall furnish documents (as part of its Negotiation Response document) proving the Bidder's eligibility to negotiate and its qualifications to perform the Contract if its Offer is accepted. (Note: Both Technical Bidding Document and the Commercial Bidding Document shall contain qualification documents)
3.7 证明货物的合格性和符合谈判邀请文件规定的文件
3.7 Documents Establishing Goods' Eligibility and Conformity to Invitation to negotiate Documents
3.7.1投标人应提交证明文件,证明其拟供的合同项下的货物和服务的合格性符合谈判邀请文件规定。该证明文件作为谈判响应文件的一部分。
3.7.1 The Bidder shall furnish documents (as part of its Negotiation Response document) proving the eligibility and conformity to the Invitation to negotiate Documents of all goods and services which the Bidder proposes to supply under the Contract.
3.7.2证明货物和服务与谈判邀请文件的要求相一致的文件,可以是文字资料、图纸和数据,该证明文件作为谈判响应文件的一部分。
3.7.2 The documentary evidence of conformity of the goods and services to the Invitation to negotiate Documents may constitute part of its Negotiation Response documents, in the form of description, drawings and data.
3.8 谈判保证金Negotiation Security(不适用/NA)
3.8.1 确认参加谈判的投标人,应提交谈判保证金。
3.8.1 The Bidder who confirms to participate the Negotiation shall provide negotiation security according to the Validity of Quotation.
3.8.2 非中标人的谈判保证金,应在发出中标通知书后15日内予以退还。
3.8.2 The negotiation security of the non-winning bidder will be returned within 15 days after the bid winner issues the Letter of Award.
3.8.3 中标的供应商的谈判保证金,在签订合同后予以退回。。
3.8.3 The Bid Winner's Bid Security will be discharged upon signing the Contract.
3.8.4任何形式的谈判保证金在退还时均不加计利息。
3.8.4 The negotiation Security in any form bears no interest when refunded.
3.8.5 发生以下情况谈判保证金将被没收:
3.8.5 The negotiation Security may be forfeited in case of the following:
(1)如果投标人未能在规定日期和时间参与谈判;或
If a bidder fails to attend negotiation in the specified date and time; or
(2)如果投标人弄虚作假或相互串通报价。
if the bidder resorts to deceit or has collusive practice.
(3)如果中标人:if the Offer Winner:
a. 在中标通知发出之日起30日内未配合买方进行技术协议签订、ITP报批工作;或
a. Failure to cooperate with the Buyer to sign technical agreement and submit ITP for approval within 30 days from the date of issuance of Letter of Award; or
b. 弄虚作假骗取中标。
b. wins the Offer by cheat.
3.9 谈判响应文件的式样及签署Format and Signing of Negotiation Response Documents
见“投标人须知前附表”。
Refer to the “Pre-attached Table of Instructions to Bidders”.
四、谈判响应文件的递交Submission of Negotiation Response Documents
见“谈判公告”。
Refer to the “Announcement to Negotiate”.
4.1谈判日期 Date of negotiation
见“谈判公告”。
Refer to the “Announcement to Negotiate”.
五、技术商务评审和谈判 Technical and Commercial evaluation and negotiation
5.1 技术商务谈判评审 The technical and commercial negotiation evaluation
见“投标人须知前附表”。
Refer to the “Pre-Attached Table of Instructions to Bidders”.
5.2 谈判小组和评审方法The negotiation group and Evaluation Method
5.2.1谈判小组对谈判响应文件的评审,分为技术评议、商务评议和价格谈判。
5.2.1 The evaluation on Negotiation Response documents by The negotiation group includes technical evaluation, commercial evaluation and price negotiation..
5.2.2在评审期间,谈判响应文件中有含义不明确的内容、明显文字或者计算错误,谈判小组认为需要投标人做出必要澄清、说明的,谈判小组可要求投标人对其谈判响应文件进行澄清,但不得寻求、提供或允许对报价价格等实质性内容做任何更改。有关澄清的要求和答复均应以书面(签字扫描的电子邮件,澄清专用邮箱见第一章谈判邀请书)形式提交。
5.2.2 During evaluation of the Offers, the negotiation group may, at its discretion, ask Bidder for clarification or explanation of its Negotiation Response on any ambiguous content, obvious marking error or arithmetic error in the Negotiation Response documents. The request for clarification and the response shall be in writing (scanned copies with signature sent by email, the clarification dedicated E-mail refers to Chapter 1 Invitation for Offer), and no change in the prices or substance of the Offer shall be sought, offered or permitted.
5.3 谈判响应文件的初审 Preliminary Examination
5.3.1谈判小组将审查报价文体是否完整、总体编排是否有序、有无计算上的错误、文件签署是否合格、投标人是否提交了报价保证金及报价保证金的金额、有效期限是否符合规定。
5.3.1 The negotiation group will examine the Offer to determine whether they are complete, in order, any computational errors have been made, properly signed, whether required Offer Security have been furnished in proper and comply with the provision.
5.3.2算术错误将按以下方法更正:若大写与数字间有出入,则以大写金额为准。总价金额与分项合价不一致的,评审时买方将依据单价进行计算,计算出的分项合价与报价总价相比二者中的较高金额将作为投标人的评审总价进行评审;如果该投标人中标,签订合同时则以分项合价与谈判响应文件中的总价相比二者中的较低金额将作为投标人的中标合同总价,高出的价格部分视为免费。若清单项目单价与计量数量的乘积与分项合价不一致,取二者中的较高金额进行评审价格修正;如果该投标人中标,在签订合同时:分项合价高于单价与计量数量的乘积的,单价不变,调低总价;分项合价低于单价与工程量的乘积,调整单价,总报价不变。如果投标人拒绝接受对其错误的更正,其报价将被否决或取消其中标人资格。
5.3.2 Calculation errors will be rectified on the following basis. In case of any discrepancy between the amount in words and figures, the amount in words will prevail. In case of any discrepancy between the total price and the sum of item prices, the Buyer will make calculation based on the unit prices in Offer evaluation, and upon the calculation, the higher one shall prevail; if the Bidder wins the Offer, the lower price indicated in the Offer will serve as the total price of the Contract awarded, while the difference between the two items is deemed as a free item. In case of any discrepancy between the sum of item price and the product that is obtained by multiplying the unit price and quantity, the higher one shall be used for price amendment during evaluation; if the Bidder wins the Offer, when signing the Contract:(a) the unit prices shall remain unchanged while the total contract price shall be reduced in the case the sum of item price is higher than the product; or (b) the unit prices shall be adjusted but the total price shall remain unchanged in the case the sum of item price is lower than the product. If Bidder does not accept the correction of the errors, they will be considered as disqualified and prohibited to compete the project.
5.3.3 在对谈判响应文件进行详细评估之前,买方将确定每一标书是否对谈判邀请文件的做出了实质性响应。实质性响应的报价应该是与谈判邀请文件要求的关键条款、条件和规格、技术要求相符,没有重大偏离的报价。买方决定谈判响应文件的响应性是基于谈判响应文件内容本身而不依赖外部的证据,但报价有不真实不正确的内容时除外。
5.3.3 Prior to the detailed evaluation, the Buyer will check the substantial responses of each Offer to the requirements in Invitation to negotiate Documents. A substantially responsive Offer shall fully comply with the key terms, conditions, specifications and technical requirements of the tendering document. The Buyer’s examination is based on the Negotiation Response document only, without considering false and cheating contents.
5.3.4 谈判响应文件不响应谈判邀请文件的实质性要求和条件的,经谈判小组评审后否决其报价。投标人不得通过修正或撤销不合要求的偏离或保留从而使其报价成为实质上响应的报价。
5.3.4 A Negotiation Response document that does not comply with mandatory items will be considered as non-responsive and rejected subsequently. Bidder is prohibited to correct or withdraw their deviations to comply with mandatory items.
(1)投标人出现下列情况属于没有实质性响应谈判邀请文件要求,在商务评议时,其报价将被否决:
(1) During commercial evaluation, in case any of the followings occur, Bidder will be rejected as substantially non-responsive:
1)投标人不符合谈判邀请文件规定的必须达到的资格条件;
1) Bidder fails to satisfy the qualification conditions specified in the Invitation to negotiate Documents;
2)谈判响应文件没有对谈判邀请文件的实质性要求和条件,以及加注星号(“※”或“*”)条款作出响应的;
2) The Negotiation Response Documents is not responsive to the mandatory requirements and conditions and the provisions with mark”※” or ”*” in the Invitation to negotiate Documents;
3)对谈判邀请文件所附合同中的法律适用、争议解决、知识产权等关键条件提出任何偏离、保留或反对,或提出合同赔偿限额等买方无法接受的其他额外合同条件;
3) Bidder puts forward any deviation from or reservation to or raises any objection to mandatory conditions specified in contracts attached to the Invitation to negotiate Documents, including applicable laws, dispute settlement and intellectual property, or claims for contract compensation, and other additional contract conditions which are unacceptable to the Buyer;
4)投标人在报价过程中有串通报价、弄虚作假等违法行为的;
4) Bidder has collusive practice or commits deceit and other illegal activities in Negotiation Response process;
5)谈判响应文件符合谈判邀请文件中规定报价被否决的其它商务条款。
5) The Negotiation Response Documents conforms to other commercial terms of rejection in the Invitation to negotiate Documents.
5.4 商务标评审Commercial proposal evaluation:
详见第二章 投标人须知前附表
Please refer to Chapter 2 Pre-attached Table of Instructions to Bidders
5.5 价格谈判 Price negotiation:
详见第二章 投标人须知前附表
Please refer to Chapter 2 Pre-attached Table of Instructions to Bidders.
5.6评审货币 Currency for Offer Evaluation
5.6.1除非另有规定或许可,评审货币为美元,如果报价价中有多种货币,以开标当日中国银行中间价汇率统一转换成美元。
5.6.1 Currency of Negotiation Response evaluation is USD. Unless otherwise specified or permitted,the Buyer will convert all Offer pricesexpressed in the amounts in different currencies
in which the Offer prices are payable to USD at the selling exchange rate published by Bank of China on the date of Offer opening.
六、授予合同 Award of Contract
6.1 合同授予前的审查 Check before Contract Award
6.1.1在授予合同前,买方发现经谈判小组推荐的中标候选人的经营、财务状况发生较大变化或存在违法行为,买方认为可能影响其履约能力的,买方有权在发出中标通知书前由原谈判小组按照谈判邀请文件规定的标准和方法审查确认。
6.1.1 Prior to Letter of Award, if the Buyer find significant change of the management and financial status occur to or illegal acts are committed by the successful Bidder recommended by The negotiation group, and consider the Bidder’s ability may be affected to perform the contract, the Buyer shall be entitled to designate The negotiation group to conduct examination and confirmation pursuant to the standards and methods as specified in the Invitation to negotiate Documents.
6.1.2如果投标人被确定为无能力履行合同,其报价将被否决。在该情况下,买方将对按综合评审分由高到低排序的下一个供应商作出同样的审查,最终确定中标人。
6.1.2 If Bidder is identified unable to perform the contract, their Offers will be rejected. In this case, the Buyer will make the same review to the next Bidder according to the evaluation scores ranked from high to low till the Offer winner is selected.
6.2中标通知书Letter of Award
6.2.1谈判响应文件有效期期满前,将以书面形式通知中标人其报价被接受。
6.2.1 Acceptance of Offer will be notified to the Offer Winner in writing prior to the expiration of the validity period of Offer.
6.2.2中标通知书将作为买方采购中标人所提供的产品及服务的协议的一部分。
6.2.2 The Letter of Award will serve as one part of the Contract.
6.2.3若中标人未能满足本章第6.3款、第6.4款要求,买方有充分的理由取消该中标决定,并没收其报价保证金。在此情况下,买方可将合同授予按综合评审分由高到低排序的下一个投标人,或重新招标。
6.2.3 In case the Offer winner fail to meet the requirements of Clauses 6.3, 6.4 in this Chapter, the Buyer shall be entitled to cancel the award and to forfeit the Offer Security. In this case, the Buyer may award the Contract to the next Bidder in the order of evaluation scores ranked from high to low, or tendering again.
6.3 签订合同Signing of Contract
6.3.1中标人在收到中标通知后,应按通知规定与买方签订合同。若中标人未对谈判邀请文件提出过偏离、保留或反对,则被视为中标人已完全接受了谈判邀请文件,中标人无权在合同签订前要求修改合同条款。若中标人已对谈判邀请文件提出了偏离、保留或反对,则中标人仅可就其已提出的偏离、保留或反对与买方进行磋商。如经磋商最终达不成一致意见,买方有权不与中标人签约、取消其中标资格而不承担任何责任。在此情况下,买方有权按照谈判小组提出的中标候选人排序依次确定其他中标候选人为中标人,也可以重新招标。
6.3.1 The Offer Winner shall, upon receipt of the Letter of Award, sign the Contract with the Buyer pursuant to its provisions. Failure of the Offer Winner to put forward deviation from, reservation to or raise an objection to the Invitation to negotiate Documents will be deemed as acceptance of the Invitation to negotiate Documents and no right to request amending the Contract clauses. If the Offer Winner has put forward deviation from or reservation to or raised an objection to the Invitation to negotiate Documents, the Offer Winner may negotiate with the Buyer only for such deviation, reservation or objection. If both parties fail to reach an agreement by the negotiation, the Buyer shall be entitled to refuse to sign the Contract with the Offer Winner or disqualify the Offer Winner for the award, without assuming any liability. In this case, the Buyer shall be entitled to select another Bidder as the Offer Winner in the order of priority recommended by The negotiation group, or tendering again.
6.4接受任何报价、拒绝任何报价或拒绝所有报价的权利Right to Accept Any Offer or to Reject Any Offer or All Offers
6.4.1买方在授予合同前的任何时候保留接受或拒绝任何报价、接受报价中被认为可行的一部分或几部分和取消招标过程的权力。而且,无须向受影响的供应商承担任何责任,同时也无须通知受影响的供应商有关买方这样做的原因。
6.4.1 The Buyer reserves the right to accept or reject any Offer, accept any part or several parts of a Offer which are considered feasible, and cancel the tendering process, at any time prior to contract award, without assuming any liability to the affected Bidders and notifying the affected Bidder of the reason.