这是用户在 2023-12-25 13:55 为 https://sive.rs/gethired 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
Derek Sivers
Articles: 文章:

How to get hired
如何被雇用

2010-06-29

In my 15 years running two companies and two bands, I’ve employed about 100 people.
在我经营两家公司和两个乐队的 15 年里,我雇用了大约 100 人。

So from an employer’s point of view, here’s my best advice on how to get hired:
因此,从雇主的角度来看,以下是我对如何被录用的最佳建议:

Focus on one company
专注于一家公司

Do some soul-searching to decide what you really want to do.
好好反省一下,决定自己真正想做什么。

Then find the company in your area that you feel is doing it the best. The company needs to be near you already. If you don’t live near them, move there first, or choose a closer company. Do not do this remotely.
然后在您所在地区找到您认为做得最好的公司。这家公司必须离您很近。如果您不住在附近,请先搬到那里,或者选择离您更近的公司。不要远程操作。

It doesn’t matter if they’re not hiring.
不招聘也没关系

Learn all about them. Read every page of their website. Become a customer. Read every article about them. Study and memorize this info.
了解他们的一切。阅读他们网站的每一页。成为他们的客户。阅读关于他们的每一篇文章。学习并记住这些信息。

This only takes a few hours, and is a much better use of your time than blasting resumes.
这只需要几个小时的时间,而且比轰炸简历更能利用时间。

If you don’t really want to work for this company, pick a different company and do this section again.
如果您真的不想在这家公司工作,那就换一家公司,再做一次这一部分。

Tell them how much you want to work for them
告诉他们你有多想为他们工作

Start contacting them to tell them how much you want to work for them.
开始联系他们,告诉他们你有多想为他们工作。

It doesn’t matter who you speak to first. Start with anyone. Just start.
先找谁谈并不重要。从任何人开始。只要开始。

Tell them, (in your own way), “You are my favorite company. It’s my dream to work for you. If you have any aspect that could use a little help, let me do it, and I promise you it’ll thrive. I’m that passionate about this.
用你自己的方式)告诉他们:"你们是我最喜欢的公司。为你们工作是我的梦想。如果你有任何方面需要帮助,让我来做,我保证它会茁壮成长。我就是这么有激情"。

Eventually, contact different people in the company, especially the executives, not just human resources.
最后,联系公司的不同人员,尤其是高管,而不仅仅是人力资源部门

Ideally, you could be more specific, telling them ways you could improve one of their projects, services, or products.
理想情况下,你可以说得更具体一些,告诉他们你可以如何改进他们的某个项目、服务或产品。

Be persistent (though succinct)
坚持不懈(尽管简洁明了)

Combine phone, email, and in-person. You must use all three methods, since each has its strengths.
电话、电子邮件和面谈相结合。您必须使用所有三种方法,因为每种方法都有其优势。

Always be succinct. Don’t take more than two minutes of their time. But always show your passion, and how much you can help them.
言简意赅。不要占用他们超过两分钟的时间。但一定要表现出你的热情,以及你能为他们提供多少帮助。

Vary your message. Sometimes ask advice. Sometimes give advice. But always make it clear how much you want to work there.
改变你的信息。有时征求建议。有时提供建议。但一定要明确你有多想在那里工作。

Do this every week. It’s OK to be almost annoying. Polite manners don’t prove passion.
每周都这样做。几乎令人讨厌也没关系。礼貌并不能证明热情。

Do this until hired
直到被录用为止

Eventually they will be hiring, and they’d be damn foolish not to hire you.
最终,他们会雇佣你,不雇佣你就太傻了。

Especially when faced with the alternative of opening up the floodgates to help-wanted ads, they’ll much rather go with this person who has persistently proven their passion.
尤其是在面临打开求助广告闸门的选择时,他们更愿意选择这个坚持不懈地证明自己热情的人。

(Could do this with a few companies at once)
(可以同时与几家公司合作

If there are sincerely a few different companies you would love to work for, and you have the time, consider doing this process for a few companies at once.
如果有几家不同的公司是你真心向往的,而你又有时间,可以考虑同时为几家公司做这项工作。

For further inspiration, read how Tom Williams got hired by Apple at 14, using this method.
如需更多灵感,请阅读汤姆-威廉姆斯(Tom Williams)如何在 14 岁时用这种方法被苹果公司录用。

http://www.flickr.com/photos/seandreilinger/133258304/